Например: *е**а*а

Например: воробьиный шаг

Писатель из франции: поиск слов по маске и определению

Всего найдено: 38

анри

луи ... Буссенар (франц. писатель)

анрианрианрианри

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

бурдалу

Луи (1632—1704) франц. священник и религиозный писатель

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

вайскопф

(Вейскопф) Франц (1900—1955) немецкий писатель, роман «Искушение» («Лисси»), цикл «Дети своего времени»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

ваккенродер

Вильгельм Генрих (1773—1798) немецкий писатель, книга «Об искусстве и художниках», наброски завершенного Л. Тиком роман «Странствия Франца Штернбальда»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

верн

известный географ и писатель Франции

вернверн

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

верфель

Франц (1890—1945) австрийский писатель, романы «Сорок дней Муса Дага», «Песнь о Бернадетте»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

виллье

франц. писатель, автор романа «Колдуны на Тежу» (1975)

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

гонкур

франц. писатели, братья: Эдмон (1822—96) и Жюль (1830—70) романы «Жермини Ласерте», «Рене Мопрен», Эдмон написал романы «Братья Земганно», «Актриса Фостен»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

грильпарцер

(Grillparzer) Франц (1791—1872) австрийский писатель, «Праматерь», «Сафо», «Золотое руно»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

гюго

писатель из Франции

гюгогюго

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

дегенхардт

Франц (родился в 1931) немецкий писатель, автор и исполнитель песен, романы «Бикфордов шнур», «Пожарища», «Жестокое обращение...»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

дрюон

«проклятые короли» (франц. писатель)

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

жаботинский

Вл. (Зеев) Евг. (1880—1940) русский писатель, после 1920 — во Франции, пьеса «Чужбина», роман «Самсон Назорей», мемуары «Повесть моих дней»

жаботинский

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

золя

писатель из Франции

«жерминаль» (франц. писатель)

золя

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

карсак

псевдоним франц. писателя, в романе которого люди встречаются с яйцекладущими кентаврами

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

кастеллио

(настоящее имя Себастьян Шатийон) (1515—63) французский писатель, переводчик Библии на латынь и франц. язык

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

кафка

австрийский писатель Франц ...

Франц (1883—1924) австрийский писатель, романы «Америка», «Процесс», «Замок»

кафка

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

круассе

Франсис де (наст. Франц Винер) (1877—1937) французский писатель

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

ладинский

Антонин (1896—1961) русский писатель, поэт, роман «Голубь над Понтом» (в СССР — «Когда пал Херсонес»), «Последний путь Владимира Мономаха», «Анна Ярославна — королева Франции», «XV легион» (в СССР — «В дни Каракаллы»)

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

лакордер

Жан Батист Анри (1802—61) франц. католический проповедник и писатель, священник, член Французской академии

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

массийон

Жан Батист (1663—1742) франц. проповедник и писатель (персона)

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

палисси

Бернар (1510—1589 или 1590) французский ученый-гуманист, химик, геолог, палеонтолог, писатель, художник, создатель франц. худож. керамики

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

путешествие

роман английского писателя Лоренса Стерна «Сентиментальное ... по Франции и Италии»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

рамю

(Ramuz) Шарль Фердинанд (1878—1947) швейцарский писатель (франц. яз), романы «Адам и Ева», «Дерборанс», «Савойский парень»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

роденбах

Жорж (1855—1898) бельгийский писатель (франц. яз.), романы «Мертвый Брюгге», «Звонарь»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

руссо

писатель и философ из Франции

руссоруссоруссоруссоруссоруссоруссоруссо

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

седых

Андрей (наст. Яков Цвибак) (1902—94) русский писатель, журналист; с 1920 во Франции, с 1942 г. в США

седых

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

симон

писатель во Франции

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

стайнер

Джордж (родился в 1929) американский писатель и эссеист, франц. происх., книги «Конец трагедии», «Экстерриториальность»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

стерн

английский писатель, автор романов «Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена», «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

сюпервьель

Жюль (1884—1960) французский писатель, сборник лирики «Стихотворения о несчастной Франции», поэтич. сборник «Рождения», романы «Человек из пампасов», «Молодой человек в воскресенье...»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

тюммель

Мориц Август фон (1738—1817) немецкий писатель, поэма «Прививание любви», романы «Вильгельмина, или Окрученный педант», «Святой Килиан и любовная парочка», «Путешествие в полуденные области Франции»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

фюман

Франц (1922—1984) немецкий писатель, повести «Однополчане», «Барлах в Гюстрове», проза «Двадцать два дня, или Половина жизни», сборник рассказов «Возлюбленный утренней зари»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

фюретьер

Антуан (1620—1688) французский писатель, книги «Мещанский роман», «Всеобщий словарь» франц. яз.

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

хансен

Торкиль ... (1927–1989) — датский писатель-документалист, много лет проведший во Франции

хансен

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

чокор

Франц (1885—1969) австрийский писатель, пьеса «3 ноября 1918», «Генерал господа», роман «Ключ от бездны»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

элиаде

Мирче (1907—1986) франц. культуролог и писатель, по происх. румын

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

элленс

(Hellens) Франц (1881—1972) бельгийский писатель, писал на франц. яз. романы «Мелюзина», «Морельдье», «Записки Эльзенера», «Родиться и умереть», «60-летний мужчина»

[правка] [загрузить картинку] [наверх]

слов: 141 598 (+16 679)
значений: 632 696 (+144 624)
правок: 66 042 (+3 039)
Ответы на все сканворды рунета

новое слово обратная связь о проекте реклама на сайте

высокие открытые сапоги на высокой подошве

александра спрашивает