Слов: 157 813 (+31 532)

Значений: 784 549 (+113 715)

Правок: 66 388 (+15 347)

Фор*: поиск слов по маске и определению

Всего найдено: 7, по маске 4 буквы

  • (форо) уст. восторженный возглас публики в театре, требующий от исполнителя повторения; то же, что бис
  • гандикап
  • заранее данное преимущество
  • льгота в игре
  • льгота, предоставляемая более слабому игроку
  • преимущество в игре более слабому противнику
  • преимущество, предоставляемое ради уравнивания шансов более слабому партнеру
  • преимущество, даваемое перед началом игры
  • «давать сто очков вперед» одним словом
  • скажите по-итальянски «вперед», если ее предпочитают отстающие?
  • спортивное снисхождение
  • возглас одобрения в итальянском театре, то же, что бис
  • суть гандикапа
  • гандикап женского рода
  • пять очков вперед
  • 5 очков вперед
  • десять очков вперед
  • преимущество до начала
  • преимущество в спорте
  • льгота слабому игроку
  • поблажка слабому игроку
  • презент сильного игрока слабому
  • «давать сто очков вперед»
  • «премиальные» для слабаков (спорт.)
  • льгота (разг.)
  • жертва фигуры перед партией
  • одна из позиций в игре ГО (японские шашки)
  • льгота аутсайдеру
  • спортивная льгота
  • гандикап в спорте
  • льгота слабому противнику
  • преимущество
  • льгота слабой команде
  • подарок слабому до игры
  • льгота проигравшему
  • шахматное начало с жертвой
  • преимущество, уступка слабому
  • спортивная поблажка
  • поблажка, даваемая слабому на старте
  • игровой подарок слабаку
  • уступка слабому сопернику
  • Заранее обусловленное преимущество, гандикап
  • Возглас одобрения в итальянском театре
  • Восторженный возглас публики в итальянском театре
  • английский писатель, семейства хроника «Конец парада»
  • ...-Мотор — автомобильная монополия США
  • Генри (1863—1947) американский промышленник, один из основателей автомоб. пром. США
  • Джералд (родился в 1913) 38-й президент США, лидер республиканцев
  • Джон (1895—1973) американский кинорежиссер. ф: «Дилижанс» (в советском прокате «Путешествие будет опасным»), «Юный мистер Линкольн», «Гроздья гнева», «Табачная дорога», «Человек, который пристрелил Либерти Вэланса», «Осень чейеннов»
  • амер. автомобильная марка
  • самый кассовый актер в истории кино
  • изобретатель конвейера
  • одно из самых престижных агентств профессиональных моделей
  • 38-й президент США
  • английский писатель, автор семейной хроники «Конец парада»
  • кинорежиссер Фрэнсис ... Коппола
  • разложив сложные сборочные операции на простые, он положил начало массовой автомобилизации США
  • персонаж оперы немецкого композитора Отто Николаи «Виндзорские проказницы»
  • одна из моделей автомобиля этой марки называется «Scorpio»
  • какая компания выпускает автомобили марок «Эскорт», «Фиеста», «Мондео», «Скорпио»?
  • американский актер, исполнивший главную роль в фильме «Индиана Джонс»
  • американский актер, исполнивший главную роль в фильме «К-9: Оставляющая вдов»
  • американский актер, исполнивший главную роль в фильме «Шесть дней и семь ночей»
  • американский актер, исполнивший главную роль в фильме «Сабрина»
  • американский актер, исполнивший роль хирурга Ричарда Кимбла в фильме «Беглец»
  • американский актер, исполнивший главную роль в фильме «Звездные войны»
  • первый автомобиль, собранный на заводском конвейере
  • автомобильный король начала XX века
  • персонаж оперы итальянского композитора Д. Верди «Фальстаф»
  • марка американского автомобиля
  • американский автомобиль
  • «фокус» на колесах
  • легковая иномарка
  • американская автомобильная марка
  • авто, сделанное для нас в США
  • авто американского производства
  • автомобиль-американец
  • фрэнсис ... Коппола
  • авто в гараже американца
  • авто «маде ин» США
  • автопромышленик
  • авто американского происхождения
  • авто, имеющее отношение к США
  • автопромышленник
  • «тачка» из США
  • легковая иномарка из США
  • автокороль начала XX века
  • машина из США
  • преемник Никсона
  • автомобиль «маде ин» США
  • америк. легковой автомобиль
  • авто, прибывшее из США
  • авто, родом из США
  • автофирма США
  • родное для американца авто
  • авто, видевшее земли США
  • авто, слышавш. америк. речь
  • хорошо знакомое американцам авто
  • америк. автомобильная марка
  • авто, рожденное в США
  • «индиана Джонс» (главный актер)
  • 38-й президент США, единственный президент, которого не избирали (1913-2006)
  • Американский инженер, изобретатель и промышленник, один из пионеров автомобилестроения (1863-1947)
  • Английский драматург (1586-1639, "Разбитое сердце")
  • Английский писатель (1873-1939, "Конец парада")
  • Американский киноактёр ("Звёздные войны", "Бегущий по лезвию бритвы", "На грани безумия", "Беглец")
  • Марка автомобиля
  • группа папуасских народов в Папуа-Новая Гвинея
  • Французский композитор, один из основателей Национального музыкального общества (1845-1924)
  • восторженный возглас публики в итальянском театре
  • Возглас одобрения в итальянском театре
  • важность, спесь, хвастливое щегольство
  • чванство, хвастовство, щегольство
  • шик; блатное название денег
  • важность
  • обстоятельства ...-мажора
  • ...-мажор
  • важность, спесь
  • выпендреж
  • важность (прост.)
  • хвастливое щегольство
  • обстоятельства ...-мажор
  • держать фасон
  • ...-мажорные обстоятельства
  • шик, хвастливое щегольство
  • шик
  • спесь (прост.)
  • спесь (разг.)
  • «... мороза не боится»
  • Важность, спесь, шик
  • Блатное название денег
  • военное укрепление в составе крепости
  • отдельное долговременное укрепление в системе крепостных сооружений
  • укрепленный пункт, укрытие
  • синоним бастион
  • крепость Джима Хокинса
  • язык программирования
  • на какой реке стоит шотландский город Стирлинг?
  • штурмуемый Боярд
  • река в Великобритании
  • крепость
  • часть крепости
  • игра «... Боярд»
  • бастион
  • телеигра «... Боярд»
  • укрепительное сооружение
  • укрепление крепости
  • укрепление
  • ... Нокс (золото США)
  • полевая укрепленная позиция
  • фортификационное укрепление
  • боевое укрепление крепости
  • небольшая крепость
  • укрепление в крепости
  • укрепленный пункт
  • ... Нокс (золотой запас США)
  • мешанина из слова «фтор»
  • бастион, укрепление
  • часть крепости, бастион
  • анаграмма к слову «торф»
  • поменяйте буквы в слове «торф»
  • Крупное фортификационное сооружение
  • Ольга (1873—1961) советский писательница, романы «Горячий цех», «Сумасшедший корабль», «Ворон», «Одеты камнем», трилогия «Радищев», «Михайловский замок»
  • русская писательница
  • Русская писательница (1873-1961, "Горячий цех", "Ворон", "Радищев", "Михайловский замок")
Все слова по алфавиту