Писатель (*ан*): поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 13, по маске 4 буквы
- Герман (1857—1912) датский писатель, романы «Безнадежные поколения», «Федра», «У дороги», «Тине»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- произведение российского писателя В. Гиляровского из цикла «Москва и Москвичи»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- писатель Адыгеи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Арман (1913—1983) французский писатель, трилогия «Безумная Грета», роман «Пчелиный пастырь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- немецкий писатель, автор романов «Доктор Фаустус», «Иосиф и его братья», «Королевское высочество»
- немецкий писатель, автор романов «Лотта в Веймаре», «Приключения авантюриста Феликса Круля»
- немецкий писатель, автор трилогии «Империя»
- немецкий писатель, автор новелл «Кобес», «Рейхстаг», «Бранцилла», «Пиппо Спана»
- немецкие братья-писатели
- немецкий писатель, автор пьесы «Мадам Легро»
- немецкий писатель, автор романов «Мать Мария», «Маленький город», «Между расами», «Погоня за любовью»
- немецкий писатель XIX-XX веков, лауреат Нобелевской премии (1929 г.)
- немецкий писатель, автор дилогии «Юность и зрелость короля Генриха IV»
- немецкий писатель, автор романов «В земле обетованной», «Учитель Гнус»
- немецкий писатель, автор драмы «Фьоренца»
- Генрих (1871—1950) немецкий писатель, романы «Учитель Гнус», «Верноподданный», трилогия «Богини», дилогия «Юность и зрелость короля Генриха IV»
- немецкий писатель, автор новелл «Тристан», «Марио и волшебник», «Смерть в Венеции», «Тонио Крегер»
- Клаус (1906—49) немецкий писатель и журналист, роман «Мефистофель»
- немецкий писатель, автор романов «Избранник», «Будденброки», «Волшебная гора»
- Томас (1875—1955) немецкий писатель, романы «Будденброки», «Волшебная гора», «Доктор Фаустус», Нобелевская премия 1929
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- повесть российского писателя С. А. Дангулова
- роман французского писателя Э. Золя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Армайн, индонезийский писатель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- пьеса русского писателя А. Н. Островского «Не в свои ... не садись»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- произведение русского писателя И. Бунина из сборника «Темные аллеи»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- английский писатель, автор поэм «Пир поэтов», «История Римини»
- Джеймс Генри Ли (1784—1859) английский писатель, поэмы «Пир поэтов», «История Римини»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург











