По этому (*****): поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 836, по маске 5 букв
- у кавказских горцев так называют удальца, рыцаря, русские же придают этому слову значение налетчик, разбойник
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «бестолковый словарь» дает этой улице такое определение: «Да здравствует обнаженка!»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- это начинается на корабле после команды «все наверх»
- по-английски этот морской термин звучит как «over all» — «все наверх!», а как это слову звучит по-русски?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- к этому маслу полностью подходит поговорка «не помажешь, не поедешь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в Мексике из сладкого сока этого растения получают национальный напиток пульке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- имя этой индийской богини в переводе означает «несвязанность, безграничность»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- как звали женщину, которую Шерлок Холмс называл не иначе как «Эта женщина»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- все, повторю я, или ничего — это тайный голос сердца моего. (певица)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- в исламе терпеливый пророк, который не поддался искушениям шайтана, вынес тяжкие страдания и был отблагодарен за это: аллах исцелил А. и вернул ему потерянную семью
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого залива Красного моря в переводе с арабского означает «проход», — так называлась дорога из Египта в Финикию, проходившая у вершины залива по скальным террасам
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой столицы происходит от искаженного названия племени нкран
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- для этой тетушки из королевства кривых зеркал Оля и Яло были фазанятами
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого города в Мангистауской области происходит от казахского «белая гора»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Самаркандской области происходит от узбекского «белый камень»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- из кожи именно этого животного были впервые изготовлены напильники, которые полировали дерево и даже мрамор
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




















- под этой маркой для американского рынка продаются автомобили «Хонда»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- до революции в России так назывались специальные учреждения, а по-латыни это слово обозначает «обрезание»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- с помощью этой бумажки Мавроди «кинул» всю страну
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- для астрономов это — персидское слово, означающее в переводе «дьявол», так называется одна из самых известных переменных звезд
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по одной из гипотез название этой реки происходит от эвенкийского «олдо» — «рыба»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- подписав Эвианские соглашения, Франция предоставила независимость этой стране
- название этой страны происходит от арабского Эль-Джезаир — «острова»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- метил, этил (общее)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой дорожки происходит от французского слова «aller» — «идти, ходить»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

















- в шкале Мооса на первом месте находится тальк, на третьем — кальцит, на седьмом — кварц, а что в этой шкале находится на десятом месте?
- название этого минерала происходит от греческого слова «adamas» — «несокрушимый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- название этой старинной русской монеты произошло от татарского слова «золото»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- у этой реки состоялось первое полевое сражение Крымской войны 1853-1856 гг. в ходе которого русские войска были разбиты англо-франко-турецкими войсками
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- от названия этих гор получили свое название покорители вершин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- именно этой буквой, как правило, обозначается самая яркая звезда созвездия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- фильм «Генералы песчаных карьеров» — это экранизация романа этого писателя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- родоначальник этой семьи мастеров создал классический тип скрипки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- это слово тюркского происхождения объединяет крысу, моль, клеща, бабочку-огневку и долгоносика, а из неживых предметов книгу и замок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- эта столица получила свое название в честь египетского бога Солнца
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- имя этого персонажа древнегреческой мифологии в переводе означает «виноград»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Андре Мари (1775—1836) французский ученый; открыл механическое взаимодействие токов и установил закон этого взаимодействия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- на кладбище Мадлен в этом городе похоронен Жюль Верн, бывший муниципальным советником в течение 16 лет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в отличие от глазури, это покрытие керамики «матом»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово дважды встречается как в названии произведения Петра Ефимовича, так и в названии произведения Павла Андреевича
- название этой команды в переводе с французского означает «снова»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой исторической области в центральной части Вьетнама в переводе означает «умиротворенный, покоренный юг»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- за большие заслуги в развитии английского флота этого военно-морского деятеля XVIII века, адмирала, первого лорда Адмиралтейства неофициально называли «отцом флота»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в переводе с латинского, название этого дерева звучит как «дерево яда», а под каким названием оно попало в учебники литературы?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- название этого понятия происходит от латинского сокращения «прямая артерия»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- с этой улицы «дети» Рыбакова
- именно в этом районе Москвы в XVI веке был расположен царский колымажный двор
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- этой крупной ягодой зеленого цвета лакомились еще фараоны, а в Россию ее завезли в семнадцатом веке
- название этой ягоды происходит от персидского слова «xarbuza», что дословно означает «ослиный огурец»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


















- это слово происходит от латинского слова «площадь», но употребляется не в геометрии, а чаще всего в биологии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- верхний распашной кафтан из этой ткани — повседневная крестьянская одежда в России XIX в.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это слово в переводе с греческого означает «прочный дом» и с древних времен в нем хранят важные государственные документы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- согласно Патанджали, «это положение тела, которое удобно и приятно»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- этим словом няня поэта Арина Родионовна называла всех злодеев
- «крылатая змея, которая нос имеет птичий и два хобота» — как назвали это чудовище древние?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- в национальной японской игре го это слово обозначает угрозу противнику, наподобие шаха в шахматах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой ткани в буквальном переводе с арабского означает «гладкая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- цель этой проверки определить степень достоверности информации, содержащейся в отчетности, и ее соответствие закону
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- из этого рода происходили все хазарские каганы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этого человека называли «последний великий римлянин»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- чемодан, саквояж, картина, картонка и маленькая собачонка — что определяет эта строка?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- название этого сосуда происходит от персидского слова «bad» — «вино»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- рыбачье килевое судно с двумя косыми парусами; также казачье прозвище князя Дмитрия Вишневецкого; под этим именем он воспевается в фолклоре днепровских казаков
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Челябинской области в переводе с тюркского означает «место, где много лягушек»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого залива Южно-Китайского моря в переводе с вьетнамского означает «северная сторона»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на Руси это слово означало «дубина, кувалда, дылда, баламут»
- в словенском языке это слово означает «чурбан», «полено», а в русских словарях XVIII в. его основными значениями являются «утолщенный конец дубины», «кувалда»
- это ругательство восходит к пушкинскому герою, который был вовсе не так глуп
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- растение пиканг можно назвать «негритянским хлебом»: его плоды жарят, из них приготовляют супы, соусы, а зеленые плоды этого растения перемалывают в муку из которой готовят множество блюд, а под каким названием пиканг более известен?
- в переводе с арабского название этого фрукта означает «палец»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]























- название этой исторической области в Юго-Восточной Европе происходит от венгерского «ban» — «наместник, воевода»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого межостровного моря в Тихим океане происходит от индонезийского «соединенные острова»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эта всемирно известная кукла была балериной и певицей, стюардессой и медсестрой, учительницей и космонавткой, врачом и аквалангисткой
- если бы реальная женщина имела пропорции этой куклы, то она смогла бы передвигаться только на четырех конечностях
- по подсчетам американских ученых, чтобы приблизиться к пропорциям этого эталона красоты, среднестатистическая женщина должна подрасти на 6 см, увеличить объем груди на 12,7 см и похудеть в бедрах на 13 см
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- название этого химического элемента происходит от греческого слова «тяжелый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого минерала происходит от греческого слова «тяжелый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- имя этого сенбернара, спасшего из-под снега 40 человек и убитого сорок первым, принявшим его за медведя, навеки прославило собачье племя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Иране в переводе с арабского означает «мягкий белый камень», что было дано по материалу построек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта палка использовалась для телесных наказаний в России до 18 в
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- от слова, которое в переводе с итальянского означает «удар», родилось название этого спортивного и циркового снаряда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- название этого города в Мозамбике в переводе с португальского означает «берег, побережье»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- приближаясь к своему гнезду, эта птица издает перьями блеющий звук
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- название этого города в Бразилии происходит от португальской формы библейского Вифлеем
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого государства происходит от одноименной реки, чье название на языке майя означает «дорога из Итцы»
- если к названию этого государства добавить две буквы, то вы почувствуете запах хлорки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на Руси этого зверька сначала называли выверицей, а позднее по одному из видов этого животного отличающихся от других своим цветом он получил другое название
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]























- международная федерация баскетбола — ФИБА назвала лучшим баскетболистом Европы всех времен этого россиянина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- Любовь Менделеева прекратила отношения с этим поэтом, когда тот решил стреляться с ее мужем Блоком, а потом застрелиться
- название этого города в Тверской области свидетельствует о его освобождении от каких-то повинностей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- впервые это слово появилось в 1051 году в Новгородских писцовых книгах, и тогда оно означало «неокрашенное полотно»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- эйзенштейн называл это произведение Диснея душераздирающей драмой и лучшим анимационным фильмом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- нисефор Согло, ставший президентом этой африканской страны в начале 90-тых годов прошлого века, приравнял вуду к христианству и исламу и объявил 11 января Национальным днем вуду
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этой реки в Африке на языке племени бата означает «мать вод»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой реки в Грузии в переводе означает «конец, устье реки»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- фамилия этого эстрадного исполнителя созвучна названию компании сотовой связи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- в индуизме — это знак правды, цветная точка, которую индианки рисуют в центре лба, так называемый «третий глаз»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно эта музыкальная группа назвалась «Жуками» по аналогии с популярными в то время в Англии группами «Сверчки» и «Муравьи»
- британия никогда не считалась музыкальной страной, но эта группа изменила музыкальную табель о рангах XX века
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- при упоминании этого слова гурманы вспомнят мясное блюдо, а в бильярде так называют ударный шар
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- название этого штата в Индии в переводе с санскрита означает «буддийский храм, монастырь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название автомобиля багги в переводе с английского означает именно это насекомое
- это насекомое пользовалось популярностью в начале XX века, благодаря музыке Даргомыжского и вокалу Шаляпина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- в словаре Даля приводится следующее значение этого слова — «скотина, изваженная ударить рогом или чем иным тычком», а сейчас этим словом называют не скотину, а «соответствующее» состояние
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- за этого русского царя не хотел молиться юродивый, а тому, кто восседает нынче в его палатах, прямо говорят, что он не прав
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- возле этой железнодорожной станции в 1888 г. произошло крушение поезда, в котором ехал Александр III
- близ этой слободы Харьковской губернии произошло известное крушение царского поезда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой группы в переводе с итальянского означает «храбрец»
- этим словом обозначается буква «Б» в международной системе сигналов
- солистами этого музыкального коллектива в разное время были Агузарова, Осин и Сюткин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- на основе наблюдений этого ученого Иоганн Кеплер вывел законы движения планет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- имя этого бога связано с известным из «Младшей Эдды» мифом о Меде поэзии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- с штурма крепости в этом городе началась Великая Отечественная война
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в 20-х годах прошлого века благодаря усилиям американца Гарольда Вандербилта правила этой карточной игры приняли вид, близкий к нынешнему
- игроки в этой спортивной игре называются по сторонам света
- всемирная лига по этому виду спорта, именуемая WBF была основана в 1960 году, в том же году состоялась и первая Олимпиада по этому виду спорта
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- порода этих собак в переводе с французского означает «бычий пастух»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- владимир Михайлович Мясищев на базе стратегического бомбардировщика 201М создал самолет ВМ-Т для транспортировки этих кораблей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- название этого притока Амура происходит от эвенкийского «большая река»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на флаге этой азиатской монархии изображен дракон
- название этой страны происходит от тибетского «bod» и «anta» — «окраина Тибета»
- яркие марки этой гималайской страны стали для нее крупнейшим источником валютных поступлений
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- вообще-то во французском языке это слово обозначает магазинчик, маленький магазин, у нас же это слово попрестижнее
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- российский актер, исполнивший роль Пономарева в фильме «Здравствуй, это я!»
- российский актер, исполнивший роль Лапшина в фильме «Это начиналось так»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- модели автомобилей этой марки наряду с «шевроле» и «понтиаками» стали символами американского стиля в автомобилестроении
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- название этой реки в ЮАР в переводе с голландского означает «бледно-коричневая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово французского происхождения имеет, согласно словарю Даля, такие русские синонимы: холоп, хлап, халуй, хам
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- наиболее известными представителями этой династии были: Карл V Мудрый, Людовик XI, при котором в основном завершилось территориальное объединение Франции, Франциск I, превративший Францию в абсолютную монархию, Генрих II, Генрих III
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой реки в Польше происходит от индоевропейского «vert» — «крутить, поворачивать»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- кусты для мытья — так определила эту вещь американская таможня (по рассказу М. Задорнова)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- название этого города в Московской области происходит от старорусского слова, означающего «участок земли или леса»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по инициативе этого академика в Петербурге было создано бюро погоды
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого материала, из которого изготавливают пластинки, можно прочитать как глагол
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- первое в России телеграфное агентство было основано этим графом в Санкт-Петербурге в 1904 г
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эта характеристика векторного поля в математике обозначается как «rot»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- если изменить последнюю букву в имени этого бога, то получится вкусная ягодка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- это, длившееся ровно 38 минут, имело место в 1896 году между Британией и Занзибаром
- в переводе с санскрита это слово означает «желать больше коров», а самая короткая из них длилась всего 30 минут и происходила в 1896 году
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого спортивного инвентаря произошло от французского слова, которое в переводе означает «летать»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


















- название этой реки первоначально, собственно говоря, означало влагу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- по одной из версий в честь этого способа передвижения судов получил имя город Вологда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- легенда гласит: когда погибнет последний из этих служащих лондонского Тауэра, погибнет и Англия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- брехня все это!
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- две поэмы Владимира Маяковского — «Владимир Ильич Ленин» и «Хорошо!» начинаются именно этим одним и тем же словом
- это русское слово произошло от слов «веретено», «вертеть» и обозначает то, что ни повернуть, ни остановить пока никому не удалось, да и вряд ли удастся
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- всероссийская родословная книга охотничьих собак; последнее название этой книги ВПКОС — Всероссийская племенная книга охотничьих собак
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то, из чего можно выбрать, и то, что выбрали, и результат всего этого
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это хорошо известное нам животное в Африке называют «водяная гиена»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- название этого города в Нидерландах происходит от голландского «hagen» — «изгородь, ограда»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этой страны происходит от португальского «gabao» — «плащ»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- договор о создании польско-литовско-русской федерации именно в этом городе подписал в 1658 году гетман И. Выговский
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого островного государства на местном диалекте означает «гористый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- название этого города в Германии происходит от древненемецкого «соляной источник»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого танца восходит к франкским словам «wala-hlaupan» — «хорошо бежать»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этому французскому революционеру и математику, погибшему в 20 лет, всемирную известность принес небольшой труд, легший в основу теории групп
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этой буквой писатели описывают переживания, физики — лучи, художники — краски, музыканты — звуки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- это слово впервые встречается в английской королевской Грамоте 1267 г. Оно готского происхождения и означает, согласно одной из версии, «группа купцов», а согласно другой версии, исходное значение этого слова — «группа воинов, дружина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- американский киноактер, получивший «Оскар» за лучшую мужскую роль в 1934 году в фильме «Это случилось однажды ночью»
- Кларк (1901—1960) американский киноактер, «Это случилось однажды ночью», «Унесенные ветром», «Неприкаянные»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- этому богатому американцу Елизавета II присвоила титул рыцаря по рекомендации министра финансов Великобритании Гордона Брауна — в благодарность за заслуги перед всемирной экономикой
- «640 килобайт должно хватить всем», а кто сказал это в 1981 году?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- название этого вулкана в переводе с исландского означает «шапка, капюшон»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- это слово происходит от латинского слова, переводящегося как «род»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- именно это государство в XIV веке владело Судаком, Каффой и Танаисом
- название этого города в Италии происходит от лигурийского «gen» — «устье»
- именно этому городу Никколо Паганини завещал свою скрипку
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- именем этого древнегреческого математика названа формула нахождения площади треугольника по длинам его сторон
- этому древнегреческому математику и механику приписывают изобретение принципа действия фонтана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом подмосковном поселке производят знаменитый фарфор с росписью синим кобальтом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- очень долго самые престижные покупки в Англии оплачивались этой монетой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого города в Китае происходит от маньчжурского «ряд домов, квартал»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно из этого аллах создал верблюда и финиковую пальму
- из этого природного материала Бог смастерил Адама
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- (эти слова сомнительны) сухие травы, для подкура
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого музыкального инструмента в переводе с французского означает «высокое дерево»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- по мнению Мигеля Сервантеса, это «лучшая приправа в мире, в которой бедные никогда не имеют недостатка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- инвентарь для этого спорта прихватил с собой на Луну Алан Шепард
- игра, цель которой загнать крошечный мячик в еще меньшую ямку при помощи орудий, специально сделанных так, чтобы этому помешать
- изначально мячики для этой игры делались из кожи и набивались перьями
- в эту игру играют клюшкой, но это не хоккей
- считается, что эта игра зародилась в Шотландии и была изобретена пастухами, которые с помощью посохов загоняли камни в кроличьи нор
- первой женщиной, игравшей в эту игру была Мэри Королева Шотландии в 1552 в Шотландском клубе Святого Эндрю, который Мэри сама и основала
- именно эту игру называют в США президентской
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- семь городов, пререкаясь, зовутся отчизной этого грека: Смирна, Хиос, Колофон, Пилос, Аргос, Итака, Афины
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- настоящая фамилия этого российского писателя-сатирика — Офштейн
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- у многих скоморохов в древности была погремушка из бычьего пузыря, а плоды какого растения находились внутри этого пузыря?
- пелюшка, это полевой ...
- из этого бобового в старину варили кисель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- на канале «ТВ6» эта героиня прикольного сериала пребывает «в огне»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Первой Мировой войне погибло 14 миллионов человек, а за тот же срок 20 миллионов умерло от этой болезни
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- химики называют это ненужным веществом, помещенным в неподходящее место
- некий английский химик определил это как «частицы вещества не на своем месте», а как это называем мы?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- административный центр этого края, известного своим способом приготовления капусты, сейчас именуется Озургети
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Армении в переводе с тюркского означает «таможня»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта весьма ядовитая змея семейства гадюковых по-латыни именуется Vipera Lebetina
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- действие романа Томаса Манна «Волшебная гора» происходит на этом знаменитом курорте
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это слово Владимир Даль в своем словаре определяет как «неуклюжий, нескладный, несуразный человек», а Пушкин дал такое имя царю в сказке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого гидротехнического сооружения происходит от голландского «мол, плотина, насыпь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- на первом варианте этой картины была изображена Саския Ванейлинборг, а на нынешнем, исправленном — Гертье Диркс
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- на флаге этой страны изображен белый крест на красном фоне
- на гербе этого европейского государства изображен слон
- эту страну на карте не сразу и заметишь, а ее колония занимает самый большой остров у берегов Северной Америки
- этой стране принадлежит Гренландия
- территория этой маленькой европейской страны разделена на 14 административных единиц — амтов
- в этой скандинавской стране было десять королей по имени Христиан
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- максимально возможный результат 3 бросков в этой игре — 180 очков
- в этой игре по кругу написаны числа 1, 19, 3, 17, 4, 15 и т.д
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- большая река; это слово входит в названия крупных рек Средней и Центральной Азии, напр. Амударья
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого графства в Великобритании происходит от этнонима «defnas» — древнеанглийского наименования кельтских аборигенов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- этому человеку приписывали изобретение топора, бурава, планера, роботов, клея, искусственного осеменения и т. п., а нам же он известен более всего своими мускулолетами и головоломками большого масштаба
- имя этого героя древнегреческих мифов в буквальном переводе означает «искусный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Сурхандарьинской области в переводе с таджикского означает «новое селение»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вместе с Вегой и Альтаиром, эта звезда образует «летне-осенний треугольник», который виден в Северном полушарии в летние и осенние месяцы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этим «лошадиным» словом принято называть футбольный матч, если в нем играют команды из одного города
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- команды именно в этом виде спорта подаются на японском языке, а сами правила были составлены школьным учителем Дзигаро Кано
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- из святилищ этой древнеримской богини особенно известна роща возле озера Неми
- в Риме храм этой богини был на Авентинском холме, она считалась покровительницей Латинского союза
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- это очень просто: если еда вам нравится, надо ее немедленно выплюнуть
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- в этом городе родились три представителя династии Валуа: Иоанн Бесстрашный, Филипп III Добрый и Карл Смелый
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта собака, хотя внешне и похожая на домашних, совсем не умеет лаять
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- вальдшнеп, когда голоден, может легонько стучать клювом по земле, заставляя вылезать червяков на поверхность и имитируя именно это
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- разведчик троянцев, схваченный Одиссеем и Диомедом, которые выведали у него расположение троянских войск и благодаря этому смогли убить Реса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в XVIII веке было сделано это изобретение, которое изменило в корне систему школьного образования, значительно увеличив плотность обучения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




















- название этой реки происходит от индоевропейской основы «drouos» — «течение, река»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- это слово попало к нам из французского языка и означало оно во Франции в XIV веке засахаренные пилюли
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- если кого-то убили в начале произведения, то это детектив, а если в конце?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этой реки в Югославии происходит от индоевропейского «drun-s» — «водное течение»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в последнее время многие компании выпускают автомобили, использующие отличные от бензина источники энергии, а между тем еще в 1946 году серийно выпускался грузовик ЗИС-21А, работавший на этом альтернативном топливе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- эта птица дала фамилию известному телеведущему передач о животных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- в это городе постоено здание в виде паруса
- название этого эмирата в переводе с арабского означает «город молодой саранчи», т.к. на территории эмирата некогда был один из центров зарождения саранчи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- на гербе этого молодого города, образованного в середине XX века, изображено могучее дерево, в кроне которого красуется знак ядерной физики
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого города в Ровенской области происходит от древнерусского «древесный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта старинная золотая монета, появившаяся в Венеции, в допетровской России называлась червонец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- бортничество — это бортевое пчеловодство, а что означает слово «борть»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- это слово образовалось от латинского словосочетания, означающего «война двух»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- название этой птицы родственно старорусскому слову «долото»
- римский бог Пикус был превращен отвергнутой Цирцеей в эту птицу
- желна — это вид какой птицы?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- название этого города в Азербайджане в переводе с древнетюркского означает «заболоченная местность»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- все люди — ... Только одни уже признались в этом, а другие еще нет. Народ, который имел в виду М. Светлов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- герб этого российского города украшают пушка и три елки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово происходит от древнегреческого глагола «хайрео», т.е. «брать», и означало «личный выбор», «частное мнение», позднее оно приобрело отрицательный оттенок, который сохраняется и по сей день
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у этого казака, бросившего коня, не поднялась рука его пристрелить в известной песне Газманова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- это чувство появляется при потере воды, равной одному проценту от веса тела
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- основные рабочие органы этой машины — режущий или теребильный аппарат, мотовило и транспортер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- отсутствие этого у мужчины в Баварии дает повод для шутки, что он калека
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- название этого животного происходит от арабского слова «зарафа» и означает «нарядный»
- это стихотворение Гумилева начинается словами: «Сегодня, я вижу, особенно грустен твой взгляд»
- это животное в прошлом называли камелопардусом, помесью верблюда и леопарда
- после того как этого тропического зверя привезли в 1725 г., чтобы показать парижанам, в моду вошли пятнистые галстуки, рубашки, пояса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




















- бытие на этом свете
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого притока Амазонки в переводе с языка тупи-гурани означает «устье, проход»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в прошлом некоторые ученые считали, что окраска этого животного имитирует скелет падали, давным-давно валяющейся в саванне
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





















- привычное нам название этой планеты происходит от общеславянского слова, означающего «пол» или «низ»
- в Италии это область, в Швейцарии — кантон, в США — сами понимаете, штат, а в Германии?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- то, что упало бы прямо мне на голову, если бы это было предметом
- от названия этой точки, имеющей свою противоположность, происходит название вида войск, возникшего только после изобретений братьев Райт и Можайского
- футболисты этого российского клуба носят футболки цвета электрик и белые трусы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- именно об этом фаворите Екатерины Второй князь Потемкин говорил: «надобно этот зуб удалить»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- это имя носит оперный певец Соткилава, ранее играл в тбилисском «Динамо»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- если верить А. С. Пушкину в русский язык это слово попало из французского и было модным в начале XIX века, а его этимология восходит к греческому «представление»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эту территорию одно время называли еще Ингерманландией
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- редакция рукописного текста, отличающаяся от других списков этого памятника особенностями языка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вблизи этого города находится главная база военно-морских сил Турции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- английские исследователи полагают, что это действие служит для ребенка в утробе матери способом тренировки дыхательных мышц, рот при этом остается закрытым, чтобы в дыхательные пути не попадали околоплодные воды
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно в этой, отнюдь не выдуманной стране, по словам Вольки Костылькова, жили муравьи величиной почти с собаку
- наибольшее число кинофильмов в год выпускается в этой стране
- в эту страну хотел попасть Колумб, но промахнулся
- по словам старика Хоттабыча, эта страна находится на самом краю земного шара
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- изначальное значение названия этой птицы — индийский петух, а как мы ее называем сейчас?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- деликатен и эмоционален, снисходителен и импульсивен, прекрасный семьянин будет родившийся под знаком этого дерева в середине июня/декабря
- плоды этого растения называют иногда «винными ягодами»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- название этого города на одноименной реке в переводе с мордовского означает «большое осоковое место, заболоченная пойма»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эта компания была основана Муром и Нойсом при поддержке инвестора Артура Рока, а ее название представляет собой сокращения от словосочетания «интегрированная электроника»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- наибольшее количество Пап носило это имя, совпадающее с именем одного из евангелистов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- фильм «В городе С.» снят именно по этому рассказу А. П. Чехова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя этой египетской богини в переводе означает «трон, престол»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- большая часть мира верна этой религии
- чтобы принять эту религию, необходимо в присутствии мусульманина произнести «Нет бога, кроме Аллаха, и Мухаммед пророк его»
- религия, к которой относятся эти термины: закат, саун, сунна
- главные принципы этой религии изложены в Коране
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- предполагают, что эта хазарская столица ныне покоится на дне Волги
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у этой страны домен уе
- название этой страны произосходит от арабского «правый, справа от Мекки»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- Иосиф, Хозе, Юзеф, Джозеф ... — есть еще чешско-венгерский вариант этого имени
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- место, связанное с выпивкой, уменьшительное от этого слова связано с закуской
- в русский язык это слово пришло из татарского, где означало сосуд из тыквы, удобный в кочевой жизни, затем этим словом стали называть и некое заведение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- прежде охота на этого зверя считалась опаснее, чем ходка на медведя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- поляки называют это собрание «зборы жидовске»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Бухарской области в переводе с тюркского означает «князь, хан»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в 1805 в Трафальгарском сражении около этого испанского города была разгромлена испано-французская флотилия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это слово на тюркских языках означало людей, которые живут в степи, но за границами организованного общества кочевников, грязные отбросы, не признающие законных владык степи, мародеров, ворующих у кочевников скот
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

















- слово «оказия» происходит от этого слова, на языке оригинала означающего «случай»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эти бобы во времена Монтесумы служили деньгами
- этим словом называют и дерево рода теоброма, и продукт из его семян
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- (Как) мифический огнедышащий великан, обитавший в пещере на Авентинском холме; когда Геракл гнал через Италию коров Гериона, Какус похитил у него часть стада и за это был убит Гераклом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- раствор для сгонки шерсти с кож, при выделке: обычно это собачий помет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это одно из немногих животных, умеющих пользоваться орудиями: достав со дна моллюска, краба или морского ежа, он ложится в воде на спину и, ловко орудуя передними лапами, разделывает добычу с помощью припасенного для этого камня
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- название этого химического элемента произошло от арабского «аль-кали», что означает поташ
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого города в Ивано-Франковской области происходит от славянского «kal» — «грязь, лужа, болото»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в переводе с чувашского означает «совет»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово заимствовано греками из семитских языков, где оно означало «камыш, тростник», оно имело значения «отвес», «линейка для графления», «правило, норма», «мера, образец», а во множественном числе означало «таблицы»
- это слово на древнегреческом означало прямую палку, а в значении «правила, положения» оно встречается в области эстетических наук, искусства, логики, грамматики
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- за издаваемые звуки в Германии эту хищную птицу называют «кошачьим орлом», да и в русском названии эти протяжные звуки тоже отражены
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого острова происходит от латинского «capreae» — «козий остров»
- среди достопримечательностей этого острова: Голубой грот (красивая пещера на берегу моря), вилла императора Тиберия, развалины императорских дворцов и купален, три каменных рифа Фаральони
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- в восточной философии совокупность накопленных в этой и предыдущих жизнях мыслей и поступков, определяющая настоящее и будущее человека, народа, страны, человечества (мифическое)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой пустыни в Африке происходит от готтенготского «засушливая местность»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на этом плато находится всемирно известная пещера Постойнска-Яма
- название этого известнякового плато в Словении происходит от индоевропейского «kar» — «камень»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- четыре основных символа этой игры раньше символизировали: копье, знамя, щит и меч
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- название этого города в Кашкадарьинской области в переводе с древнетюркского означает «крепость»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это португальское слово происходит от латинского слова, означающего «чистый» и ассоциируется в первую очередь с Индией
- брахманы, дворяне, офицеры, неприкасаемые — каждая из этих категорий
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- судя по своему названию, это судно просто разрезает водные просторы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




















- название этого электрода происходит с греческого «путь вниз»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- раковины этих фарфоровых улиток с древности употреблялись в Азии и Африке в качестве денег
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этой музыкальной формы в переводе с итальянского означает «погоня, охота»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- окрашенные разновидности этого минерала применяют в ювелирном деле
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой гряды на Кольском полуострове в переводе с саамского означает «камень»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта голливудская звезда вышла замуж за князя Ренье, став принцессой Монако, родила ему троих детей и трагически погибла в автокатастрофе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого немецкого города происходит от латинского слова, означающего «колония»
- на предприятиях, находящихся в радиусе 300 км от этого немецкого города выпускается до 40% товаров народного потребления, производящихся в Европейском союзе
- в это немецком городе находится крупнейший готический собор, самый посещаемый исторический памятник в Германии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого жилища происходит от латинского слова «cella» — «комнатка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в этой стране происходит действие рассказа Хемингуэя «Снега Килиманджаро»
- название этого государство на местном языке означает «белая гора», т.к. почти в центре страны находится одноименная гора с ее высшей точкой, покрытой ледниками
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- фантастическая комедия «Маска», вышедшая в 1994 г., создавалась специально в расчете на этого комика
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- в окрестностях этого города активно ведутся раскопки курганов, древнего Пантикапея на горе Митридат, городищ Мирмекий, Тиритака, Нимфей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого водопада происходит от финского «kiivas», что означает «мощный, стремительный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это головной убор украшали кутос и этишкет, а сам он украшал красавца-гусара
- название этого головного убора связывают с греческим хиборион — «бокал, семенная коробочка египетской кувшинки», а в польском языке это слово означает тюрбан или чалму
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- название этого города в переводе с коми-пермятского означает «смешанный березово-еловый лес на заболоченной низине»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этой ягоды в переводе с тюркского означает «красная»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- название этого города в Одесской области происходит от румынского слова «келья, скит»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- незрелые корни этого растения пахнут клопами, вероятно, поэтому древние греки назвали его «корес», что в переводе означает «клоп»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- это город считается основным культурным центром Японии
- в этом японском городе в конце четырнадцатого века был построен знаменитый «Золотой павильон»
- название этого города в переводе с японского означает «столичный город»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- хотя, как известно, свежесть бывает только первой, в кухне этой страны есть рецепт «супа трех свежестей»
- название этой страны произошло от названия группы монгольских племен — кидане
- до 1912 года флагом этой страны служило изображение дракона на желтом фоне
- в названии этого государства можно услышать млекопитающее и возглас
- столицу этого государства монголы именовали Ханбалык
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- реальность существования этого города, как предполагается, в результате карстового провала опустившегося на озерное дно, до сих пор не подтверждена
- финское слово «kiides» означает «глубокий грот», а название какого города произошло, по мнению некоторых исследователей, от этого слова?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этой реки в Шотландии в переводе означает «чистая, светлая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в средневековой Франции и Англии это было духовное лицо, а сейчас это простая рядовая, конторская крыса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта таежная птичка выводит птенцов в самые лютые морозы
- на территории России существуют три вида этой птицы: еловик, сосновик и белокрылый
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- скульптурные группы этого барона украшают, не только Питер, но и Неаполь, и Берлин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этого кинорежиссера называют французским Хичкоком
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это единственный представитель животного мира, имеющий уникальные отпечатки конечностей, которые нельзя отличить от отпечатков пальца человека
- синильная кислота делает мясо этой милой зверушки смертельно ядовитым
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





















- бабушкой этого языка программирования называют американку Грейс Хоппер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- логотип производителей охранной сигнализации «Мангуст» не содержит изображения этого благородного животного, а кто же там все же нарисован?
- именно это животное считалось в древнем Египте имевшим власть над жизнью и смертью и поэтому стало символом власти фараона
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


















- на это традиционное турецкое изделие, славящееся своими узелками, гарантия дается от 50 до 200 лет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- основные операции этой работы: осадка, высадка, протяжка, обкатка, раскатка, прошивка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- свою первую изобретенную фотокамеру Джордж Истмен назвал этим словом, которое начинается и заканчивается на одну и ту же букву
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого хребта в Забайкалье в переводе с эвенкийского означает «утес, скалистая гора»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой возвышенности в переводе с молдавского означает «лес, лесистые горы»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- выделанная шкура с оленьих ног; сапоги из этой шкуры
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого хищника происходит от ацтекского «божественная собака»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- испанские моряки, впервые увидевшие плоды незнакомого растения, посчитали их похожими на нарисованную рожицу и назвали этим словом, что в переводе с испанского означает «уродливое лицо»
- в Таиланде существуют школы для обезьян, а что их учат собирать в этих школах?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- рассказывают, что идея изобретения пришла этому американцу в голову во время морского путешествия, когда он увидел рулевое колесо корабля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- мебель эту парижане посчитали очень удобной, ведь в ней можно хранить множество французских безделушек и милых вещиц, а как же они ее назвали?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- именно эта надпись в титрах является самой стабильной на протяжении многих лет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- тело, полученное путем вращения прямой, закрепленной в одной точке и плоскостью, пересекающей эту поверхность
- это геометрическое тело образуется вращением прямоугольного треугольника около одного из его катетов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- сторона монеты, на которой изображен орел или вензель (это название обычно употреблялось при игре в орлянку)
- качество этого спортивного снаряда специально ухудшили, чтоб он не калечил зрителей на стадионе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- один из переводов этой книги на русский язык назывался «Закон турецкий»
- в Саудовской Аравии, преступнику, знающему эти 80000 слов наизусть сократят срок наполовину
- именно эта книга считается старейшим из сохранившихся письменных памятников на арабском языке
- эта книга, состоящая из 114 глав и 6219 стихов, до сих пор считается главным источником юридического права Бангладеш, Сомали, Индонезии, Пакистана и многих других стран
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- эта страна уже в XVI веке использовала броненосные корабли — «черепахи»
- самоназвание этой страны дословно означает «страна утренней свежести»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого острова в переводе с греческого означает «груди», что объясняется наличием на нем двух похожих горных вершин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Албании происходит от славянского «goritse» — «горное селение»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по «Евангелию», римские легионеры разыграли одежду распятого Христа в эту игру
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- эту часть дверей забить нельзя, зато удариться об нее — запросто
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- по-чешски это королева, а у нас просто красавица
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в 55 году до н. э. этому триумвиру по жребию досталась на пять лет провинция Сирия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- это первое слово католической молитвы «Верую», перейдя в русский язык, стало обозначать убеждения вообще
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этих рачков в переводе с голландского означает «мелочь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого стиля плавания в буквальном переводе с английского означает «ползание»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- это название многих средневековых монет и современных денежных единиц, происходит от изображенной на монете королевской короны
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- это английское слово, означающее длительное плавание по нескольким портам, дало название крейсерам
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в 1906 году после свадьбы Густав фон Болен унд Гальбах получил право носить эту фамилию
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- люди, рожденные в год этого знака, целеустремленны и аккуратны, обаятельны и честолюбивы, честны, но не прочь посплетничать
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


















- еще в начале XX века в Англии женщина, придя на прием к врачу, стеснялась не то что раздеться, но даже показать свои больные места, а что имелось у врачей, чтобы обойти эту трудность?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- в религии: служение божеству и связанные с этим действия, обряды
- религиозное служение божеству и связанные с этим обряды
- остап Бендер призывал из еды этого не делать
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в переводе с таджикского означает «заболоченные места, плавни, заросли»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- после первой перегонки это аркэ, после второй — арзэ, после третьей — харзо, а что это до перегонки?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название какой детали оружия перешло к нам через польский язык (поляки перевели немецкое слово «петух» означавшее эту деталь)?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- название этого русского города связано с народным термином курья — «речной залив, заводь»
- рок-фестиваль «Курятник» проводится в этом российском городе
- на гербе этого областного центра — лазоревая перевязь с тремя летящими куропатками
- бой под этим городом стал переломным моментом Второй мировой войны
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого города в Перу в переводе с языка инков означает «пуп», что связано с центром государства
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого города в Туркмении в переводе с иранского означает «крепость, небольшое укрепление»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта столица стоит у слияния рек Большой Енисей и Малый Енисей
- эта столица является географическим центром Азии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого города в переводе с корейского означает «город на взморье»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в переводе с бурятского означает «пырейное место»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- под этим псевдонимом нам известен писатель Лазарь Гинзбург
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой африканской столицы в переводе означает «лагуны»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эту фигуру украл Остап Бендер у одноглазого шахматиста в сеансе одновременной игры
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- народная игра: мяч бьют особой битой, водящий должен поймать его и кинуть в кого-либо из игроков, замерших в это время на своих местах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- название этого животное для нас является синонимом доброты и заботливости, а китайцы его обозначают иероглифом, расшифровывающимся как «животное, истребляющее мышей»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- название этого атрибута ковбоя произошло от испанского слова «lazo», что означает «петля»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- название этого города в Пакистане в переводе с белужского означает «горный поток»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Азербайджане в переводе с тюркского означает «сокол»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого зверька означает «душа умерших предков», так как он пугает людей своим криком, напоминающим смех сошедшего с ума человека
- две пятых мадагаскарских млекопитающих представлены этим зверьком
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- канадский хоккеист, забросивший в сезоне 1988/89 года 57,3% всех шайб своей команды «Питтсбург Пингвинз», это наивысшее достижение в истории НХЛ
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- порожденное Тифоном и Ехидной чудовище с телом змеи и именем воды уничтожало стада и опустошало окрестности этого города
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой страны происходит от древнесемитского «laban» — «белый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- эта страна получила свое название по имени племени либу, проживавшего на этой территории
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- в этой артистической династии сын и дочь продолжают дело знаменитого отца, на чьем родном языке их фамилия означает «липа»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого города во Франции происходит от старофранцузского «L`Isle» — «остров»
- в старой части этого французского города находится красивое здание богадельни Комтесс, основанной Жанной, графиней Фландрской
- в этом французского городе Франсуа Миттеран и Маргарет Тэтчер заключили договор о строительстве тоннеля под Ла-Маншем
- в окрестностях этого города была казнена Миледи в романе «Три мушкетера»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- увидев, что акула вот-вот проглотит Фукса, капитан Врунгель, до того мирно пивший на яхте чай, метнул хищнице в пасть именно это
- кофе с добавлением этого в московских кофейнях почему-то зовется эспрессо романо, а римлянам и невдомек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- немецкий биохимик, установивший роль холестерина в обмене веществ и основные этаны его биосинтеза
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Воронежской области происходит от слова «лысый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого государства происходит от древнего названия реки Летава
- клайпеда и Каунас являются крупнейшими городами этого государства
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- батискаф и атомная бомба, пиротехника и лечение психозов — вот области применения этого химического элемента
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого города в Московской области на одноименной реке происходит от балтийского «loba» — «долина, русло реки»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- улица Петрковска — самая длинная торговая улица в Европе находится именно в этом польском городе
- название этого города в переводе со старопольского означает «рыбачья ложка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это растение, изображенное на гербе, является символом Бангладеш
- иероглиф в виде этого цветка означал у египтян радость и удовольствие
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- название этого города в Полтавской области происходит от старорусского «кора, лыко»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Это было в Донбассе», «Рядовой Александр Матросов», «Донецкие шахтеры»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Васса Железнова», «об этом забывать нельзя», «К новому берегу»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- название этого филиппинского острова в переводе означает «деревянная ступа для толчения риса»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в знаменитой экранизации шекспировской «Двенадцатой ночи» эта актриса сыграла и Виолу, и ее брата-близнеца Себастьяна
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого города в переводе с тибетского означает «обитель богов, божественное место»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Курской области происходит от русского имени Олег
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- американский писатель, автор романов «Элмер Генрти», «Главная улица», «У нас это невозможно»
- Синклер (1885—1951) американский писатель, роман «Главная улица», сатира «Бэббит», «Эрроусмит», «У нас это невозможно», Нобелевская премия 1930
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого города в Германии происходит от выражения «селение рода Люба»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого арочного пролета в переводе с французского означает «лунка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- неизвестно, слепнут ли от этого цветка куры, но он точно ядовит
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- на капотах машин этой японской фирмы можно увидеть эмблему, похожую на силуэт летящей птицы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- «в одно из парковых озер Толстому вылили ... И, по легенде, с этих пор Есть в графском парке черный пруд» (шутка)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у Даля это слово означает, во-первых, мучение, томление, изнурение, тяжкую работу, а во-вторых, некоего вредителя растений
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- офицерское звание или чин рангом выше капитана и ниже подполковника, а также лицо, носящее это звание или имеющее этот чин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- согласно словарю Даля это имя являлось прозвищем всех рязанцев, начиная с Петра I
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- с этим бельгийским городом связан песенный звон
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- с немецкого это слово переводится как живописец, попав в польский, оно стало означать художника, а добравшись до русского, его уровень снизился до ремесленника
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- название этой реки в Ростовской области в переводе с тюркского означает «горькая», что объясняется наличием в бассейне реки обширных солончаков
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этой реки во Франции происходит от искаженного «матрена», что означает «почтенная замужняя женщина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта жительница английской деревни очень любила куропаток
- эта симпатичная старушка, героиня Агаты Кристи, легко обходит профессиональных детективов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- согласно пословице хинди, каша нуждается в четырех товарищах — лепешке, кислом молоке, специях и этом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- это слово ввел в физику Ньютон, заимствовав его буквальное библейское содержание — «хлеб насущный», основа питания
- если этой штуке придашь ускорение, то получишь силу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (старка) тетерка, куропатка и другая самка охотничьей птицы, выведшая в этом году потомство и находящаяся при нем
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- по правилам именно этой игры большинство людей являются честными
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- скажите, какое новое применение нашли в Германии для судового крана на контейнеровозах, если при этом они хотели сэкономить топливо?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- название этого города в Брянской области указывает на старорусское слово со значением «туман, облако, тьма»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этого комиссара в разных фильмах играли Жан Габен, Альбер Прежан и Джино Черви
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно возле этого города собиралась одна из самых знаменитых ярмарок Аравии — Уззакская
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта рабочая скотина обычно почему-то сивого цвета
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой реки, впадающей в Эгейское море происходит от индоевропейского «nettos» — «реветь, шуметь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- «это блюдо, которое едят холодным»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в старых сказаниях в качестве этого использовалась всевозможная утварь — кадушки, лопаты, скамейки, грабли, кастрюли, не говоря уже о домашних животных, но в итоге самым популярным стал именно этот предмет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- это то, следуя чему можно получить результат (Неизв)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- японцы называют это словом, записываемым тремя иероглифами, которые буквально переводятся как «низ», «почва» и «железо», а как называем это мы?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- в этом городе находится самая крупная биржа в Италии
- в этом городе можно полюбоваться творением Леонардо Да Винчи «Тайная вечеря»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- на надгробии этого черносотенца было написано: «Издыхающей России оживитель», а сам же себя он называл «сиротой государевым»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города часто связывают с меновой или, как бы мы сказали сейчас, бартерной торговлей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- наталья Гулькина и Маргарита Суханкина были солистками именно этой группы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- название этого способа деления клеток в переводе с греческого означает «нить»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта двойная звезда в созвездии Большой Медведицы называлась у индейцев «ребенок за плечами у скво» и служила для проверки зоркости
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- где твоя улыбка, полная задора и огня — тот к кому обращены эти слова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- (япон. moe kusa — жгучая трава; син. игнипунктура) метод рефлексотерапии: прижигание или прогревание кожи в биологически активных точках; для этого обычно используют сигареты из сухой полыни
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- песня «Свеча на ветру» Элтона Джона посвящена принцессе Диане, хотя первоначально писалась этой женщине
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- физиономия, рожа, физия, рыло, харя, мурло, ряшка, ряха — найдите еще одно слово из этого ряда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- эта поэтесса написала слова к популярной песенке «Собака бывает кусачей»
- Юнна (родился в 1937) русская поэтесса, сборники лирики «Лоза», «При свете жизни», «Третий глаз», «Синий огонь», «На этом береге высоком», «В логове голоса»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно это, по мнению кота Матроскина, вырабатывает холодильник
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- название этого города в Ираке в переводе с арабского означает «место соединения», что связывают с традиционным местом переправы через реку Тигр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это слово происходит от персидского «воск», а до нас дошел придворный музыкант династии Нефер Уоти, чье состояние можно описать подобным словом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- старинный франц. быстрый танец, исполнявшийся под игру этого инструмента
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города во Франции в переводе с древненемецкого означает «селение при мельнице»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эту полезную и питательную смесь придумал швейцарец Бирхнер-Беннер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- этого пионера фотографии и воздухоплавания Ж. Верн «отправил» на Луну под именем Мишеля Ардана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сбор денег для оплаты тех, кто эти деньги собирает
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это просьба деликатного, обращенная к умному
- это просьба деликатного, обращенная к умному. Виктор Кротов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой пустыни в переводе с готтенготского языка означает «то, что обходят кругом»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этой реки происходит от вепского «narvaine» — «порог»
- с неудачной попытки взять у шведов эту крепость началась Северная война
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- согласно одной из легенд эта азартнейшая игра была придумана советником персидского царя Хосрова I Ануширвана из династии Сасанидов — мудрецом Важургмихром — в качестве достойного ответа индийскому царю Арташиру, показавшему его правителю игру в шахматы
- в литературе эта игра часто упоминается как триктрак, а на Западе, в англоязычном мире она называется бэкгеммон
- в этой игре используется 30 камней — по 15 у каждого игрока
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- для политиков это и ширма, и материал для экспериментов, и источник средств
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого киргизского города на одноименной реке в переводе с монгольского означает «тонкий, узкий»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- трава от сглазу, порчи, скорби и дурных грез; кажется, это Papaver rhoeas, мак-самосейка, дикий
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это изобретение сделал английский физик Роберт Бойль, открывший, что при постоянной температуре газа давление газа обратно пропорционально объему
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- фильм Юрия Победоносцева «Ох, уж эта ...!»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой пустыни в Палестине в переводе с иврита означает «южная засушливая местность»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой провинции в Саудовской аравии в переводе с арабского означает «плоскогорье, плато»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в римской мифологии погребальная песня плакальщиц и имя богини, олицетворявшей это пение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- роща Лумбини, считающаяся местом рождения Будды, ныне находится на территории этого государства
- название этой страны в переводе с санскрита означает «жилище у подножия горы»
- форма флага этой страны напоминает полуелку
- в столице этой страны ходит самый высокогорный троллейбус в мире
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого притока Шилки в переводе с эвенкийского означает «указывающая путь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- первое упоминание о нем встречается в 565 году, когда согласно легендам его первым увидел странствующий монах Колумбан, в городе Инвернесс, а кем же в этой местности с давних пор пугают непослушных детей родители?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- «в наших жилах кровь, а не водица», — такие строки Маяковский посвятил этому человеку
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- о каком футболисте московского «Спартака» говорили: «Это чистый доход»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- в 1850 году мировая добыча этого составляла 300 тонн, а в 1900 году — уже 22,5 миллиона тонн, причем первое место занимала Россия
- в древности это «зловоние» использовали в строительстве пирамид, при бальзамировании, для обороны городов, для лечения людей, в очагах храмов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- название этой пустыни в переводе с арабского означает «песчаная»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого месяца французского революционного календаря в переводе означает «снег»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на одном из африканских языков «Гирин-герен» означает «река рек», а что это за река?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- власть этого патриарха была самой могущественной в истории России
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этой каравеллы Колумба в переводе с испанского означает «детка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- детей этой богини Аполлон и Артемида поразили стрелами, отомстив тем самым за свою мать
- в честь этой мифической героини назван элемент 41 таблицы Менделеева
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом месяце еврейского календаря был распят Иисус Христос
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- следы, которые оставляет вино на стенках бокала; чем богаче вино и чем выше содержание спирта в нем, тем ярче эти следы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- и воротник шубы, и жилище той, из которой эта шуба сделана
- из меха этого зверька шьют воротники
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- этому девятикратному олимпийскому чемпиону в Хельсинки поставили памятник при жизни
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- дыхание жизни; прана, «жизнь»; в Каббале это животные страсти и животная душа; жизненная животная душа в человеке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города, расположенного среди пустыни, но, тем не менее, процветающего еще во времена Древнего Египта, через латынь перешло во все европейские языки, в том числе и в русский, и стало уже именем нарицательным
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- это может произойти и со скалой, и с экономкой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это горькое чувство появляется, когда нас задевают за живое
- если покажешь это чувство, на тебе попытаются повезти воду
- из этого мелкого чувства вырастает страшная месть, о которой снято много триллеров
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- Нависающая в сторону противника площадка на деревянной крепостной стене, имеющая в полу боевую щель для действий против осаждающих в непосредственной близости к укреплению, которые из-за этого недоступны обстрелу из бойниц
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово, совершенствуясь, превратилось сначала в «налог», потом в «рэкет»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- осенью 1960 года одна итальянская фирма сделала весьма эффективную рекламу, использовав увеличенное фото Хрущева, а что выпускала эта фирма?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- число, образованное от названия этого газа, характеризует детонационную стойкость бензина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- смесь солей этого металла — «желтая композиция» — издавна использовалась как краситель для шерсти
- латинское название этого металла переводится, как «твердый», хотя он один из самых мягких и легкоплавких
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- это дерево получило свое название от того же слова, что и «олово», т.е. названо по беловатому цвету
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- поселяясь на верхушке дерева или на его ветвях и разрастаясь зеленым, в большинстве случаев густым кустом, это растение является в виде так называемой «метлы ведьмы»
- от стрелы из прута этого растения погиб в скандинавской мифологии бог Бальдр
- это растение известно также под названиями дубовые ягоды или птичий клей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- жюль Верн в одном из своих известных романов назвал этим словом «нечто среднее между зеброй и кваггой», но ни в коем случае не осла
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- на латыни это слово означает «труд», «изделие», «творение», перейдя в итальянский язык, оно стало означать «сочинение, произведение», а затем уже и конкретный вид искусства
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- сочиняя музыку для этого старинного клавишного инструмента, композиторы иногда предусматривают звуки, длящиеся несколько минут
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- эта древнегреческая единица длины равнялась шести подам и составляла примерно одну целую восемь десятых метра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого притока Днепра происходит от тюркского «airyly» — «угловатый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- раньше немногие древние носили «corona aureola» — «золотой венец», когда этот золотой венец попал во французский, от него осталось одно сияние, а что это за французское слово?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- его левое колено — Ригель, его правое плечо — Бетельгейзе, его талия — Альнилам, Альнитак и Минтака, а что это за великан?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- по множеству рек и каналов это город был прозван «японской Венеция»
- название этого города на острове Хонсю в переводе с японского означает «большой косогор»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в японской и китайской поэзии стук валька по мокрому белью демонстрирует именно это время года
- именно это слово звучит по-чешски как podzim — «подзим»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- эта рыба в Древнем Риме была в таком почете, что ее подавали только к столу императора, а современное научное название ее — «аципенсер» означает в переводе с латинского «драгоценный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- научное название этого растения — populus tremula — тополь трясущийся
- из этого дерева по преданию был сделан крест, на котором распяли Иисуса Христа
- под цвет коры этого дерева природа раскрасила крылья бабочки-леночницы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого химического элемента произошло от греческого слова «запах»
- название этого химический элемента в переводе с греческого означает «запах»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- народное название этого растения, согласно Далю, — острец, резун
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- этому писателю принадлежат сказки «38 попугаев», «Бабушка удава», «Зарядка для хвоста» и «Котенок по имени Гав»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- вид взятки должностному лицу предприятия, принимающему решение о расходовании денежных средств этого предприятия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- этого американского спортсмена называли «черной молнией», потому что не было ему равных ни на беговой дорожке, ни в секторе для прыжков
- после сверхубедительной победы именно этого афроамериканца в спринте на Олимпийских Играх 1936 г. в Берлине взбешенный Гитлер демонстративно покинул свою ложу на стадионе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого вида гравюры происходит от французского «eau-forte», что означает «азотная кислота»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этой вершины Полярного Урала происходит из ненецкого «хозяин гор»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- казнь на электрическом стуле происходит в присутствии 40 свидетелей, а кто при этом входит первым и выходит последним?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- появление этого холодного оружия относится к концу XVI — началу XVII веков, когда в Западной Европе появляются регулярные части тяжелой кавалерии
- этим колючим холодным оружием можно было разрубить кирасы
- этим холодным оружием в XVIII-XIX в была вооружена русская кавалерия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- у этого животного есть нечто общее с коброй и медведем, но оно не имеет к ним ни какого отношения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- обрамленная часть стены или потолка с картиной, мозаикой, барельефом; само это изображение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- фамилия этого литературного героя по-испански означает «пузо»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого каркаса для юбки в переводе с французского означает «корзина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сначала так называлась кашицеобразная масса, из которой делали бумагу и картон, потом сам картон, а теперь это чаще всего делается из картона или кожи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- первый конкурс русских красавиц был проведен именно в этой столице
- именно эту столицу мадам де Сталь назвала «единственным местом, где можно обойтись без счастья»
- в этом городе есть Елисейские поля
- в этом городе братья Франкони построили здание, на фронтоне которого впервые появилось слово «цирк»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- название этого полуострова на побережье Карибского моря в переводе с испанского означает «отверженный, угнетенный»
- это слово ведет свои корни из тамильского языка, где им обозначали членов касты неприкасаемых, а в 19-м веке этим словом называли представителей низшего общественного класса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- грибковая болезнь кожи, а также струпья, появляющиеся при этой болезни на коже под волосами
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого блюда итальянской кухни в дословном переводе означает «тесто»
- название этого состояния вещества происходит от древнегреческого названия мучной подливки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- сначала это слово обозначало западню, ловушку, что это, если это есть и у льва, и у акулы?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- это слово в украинском языке означает «поросенок» и было образовано звукоподражанием, в советское время это слово пришло и в русский язык, и используется в основном в молодежном сленге
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- главный герой именно этой оперы Леонкавалло в ее конце, зарезав жену и ее любовника, заявляет: «Комедия окончена»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно в этом созвездии находится звезда «Сирах-аль-Фарас», имя которой с арабского переводится как «пуп коня»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- греческая богиня убеждения; существовал и отдельный культ этой богини. Греки считали, что Пейто часто сопровождает Афродиту. Кроме того, Пейто — прозвище Афродиты
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Древней Руси это слово означало либо саму смолу, либо, в более узком смысле, вещество, получаемое при упаривании, спекании дегтя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в греческой мифологии герой, сын малоазийского правителя Тантала, убивший сына Гермеса Миртила, и проклятый за это Гермесом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- атрибутами этого бога на Руси считались гром, молния и дубовое полено
- имя этого бога языческого пантеона означало «Тот, кто больно бьет», но некоторые ученые усматривают в нем связь со словами «первый», «правый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого плато в Гватемале на языке майя означает «озеро, саванна»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- размер этого типографского шрифта равен 8 пунктам
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- если у вас есть мыло и табуретка, то это не повод, чтоб в нее лезть
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- сказочное чудовище василиск имеет туловище дракона и голову именно этой птицы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- эта промысловая рыба очень похожа на треску, но имеет над грудными плавниками по большому черному пятну
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- в архитектуре это слово обозначает сооружение в форме усеченной пирамиды, воздвигавшееся перед египетскими храмами
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого минерала в переводе с греческого означает «подобный огню»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- эта нимфа отвергла любовь Пана и была превращена в сосну
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- чудовищный змей, порождение богини Геи; убит Аполлоном (получившим после этого прозвище Аполлон Пифийский)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого блюда итальянской кухни происходит от слова «pizea» — «пресный хлеб»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



















- название этой части рельефа произошло от французского слова, означающего «плоский»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- имя этого забавного диснеевского пса в английском написании совпадает с английским же написанием названия планеты Солнечной системы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- чайф просит этого ему не давать
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой карточной игры в футболе имеет другое значение: 4 гола, забитые одним игроком во время одного матча
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- одна из двух точек пересечения Земной оси с поверхностью, а также прилежащая к этой точке местность
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этой реки на Кольском полуострове в переводе с саамского означает «собачья река»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно это располагается обычно на дне карстовых воронок и представляет собой округлое отверстие, по которому уходят вглубь дождевые, талые снеговые и проточные воды
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этим можно назвать и болезнь, и позорящее свойство, и развратное поведение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- марку какого автомобиля можно получить, откинув две последние буквы от детали этого автомобиля?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- александра Коллонтай была первой в мире женщиной, занявшей эту должность
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово происходит от среднелатинского «posita», место стоянки для смены лошадей, сейчас в этом лошадей почти не используют, но услугами этого пользуется большинство жителей Земли
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- в этом европейском городе располагалась международная организация телевидения, основанная в 1960 году и называемая «Интервидение»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- сказав дважды слово «за», но первый раз на латыни, а второй по-русски, вы получите это слово, по-латыни же означающее «простая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- старое название этого русского города Плесков
- жителей этого областного центра России прежде называли «ершеедами» да «капустниками»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- (Poitou — от названия населявших эту территорию в древности племен пиктонов) историческая область на западе Франции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города происходит от карельского «puvas» — «рукав реки, протока»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у этого насекомого два желудка — один для меда, другой для пищи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

























- этот сказочный персонаж готов был отказаться от лакомства и даже перенести болезнь, если следствием этого станет исключительное внимание некоей особы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- скажите по-французски «часть» или «кусок», если этим словом можно назвать как ноктюрн, так и тарантеллу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- самой извилистой рекой Мордовии, да и, пожалуй, всей России можно считать эту реку на северо-востоке Мордовии и юго-западе Нижегородской области, что и отражено в ее названии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этой реки в Таджикистане в переводе с иранского означает «пять»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой столицы в переводе с арабского означает «укрепленный военный лагерь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- связь без проводов и расстояний — так назвал это свое изобретение А. С. Попов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- американский кинорежиссер, постановщик фильмов «Анализируй это», «Анализируй то», «Ослепленный желаниями»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- слова «киа каа» первоначально были боевым кличем, а теперь это традиционный выкрик команд перед началом именно таких спортивных состязаний
- эта спортивная командная игра получила свое название по имени английского города, в котором произошел первый матч
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- название этого города в Хорватии в переводе с сербского означает «река»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в древности эта река была известна под названием Фазис
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- автомобили именно этой фирмы долгое время запрещалось вывозить из Великобритании, так как они считались национальным достоянием
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- по одной из версий, ныне отвергаемой, название этого города происходит от славянского слова со значением «канава, овраг, вытянутое углубление в земле»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- стебли и листья этого растения используют как строительный материал, для плетения корзин, а корневища, богатые крахмалом, — пища выхухоли, ондатры, нутрии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого города в переводе с таджикского означает «лучезарный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это открытое спортивное состязание впервые состоялось в техасском городе Пекос в 1883 году
- название этой ковбойской игры происходит от испанского глагола, означающего «окружать»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- название этого химического элемента произошло от греческого слова «роза»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- достопримечательностью этого греческого острова является долина бабочек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- на Руси этим словом называли острый кол, используемый, как оружие, а также агрессивного, упрямого, опасного человека
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом фильме Сильвестр Сталлоне выступил в роли доброго, честного и трудолюбивого парня, добивающегося убедительных побед на боксерском ринге во славу Америки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- беда заключалась в том, говорил знаменитый трагик Росси, что играть этого персонажа надо в 17, а понимать как играть, в 70
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- это государство Среднеземья славилось своими лошадьми
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- как боится седина моя твоего локона... — имя, связанное с этим романсом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этой афористической рифмовки в переводе с арабского означает «учетверенный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этого венгерского архитектора прославили не его проекты, а его игра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- именно благодаря включениям этого минерала звездчатый сапфир обязан своим названием
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого звона происходит от английского «ring the bell» — «звони в колокол»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- древний славянский религиозный центр Аркона находился на этом балтийском острове
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого штата в Восточной Малайзии в переводе с малайского означает «туманный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого поселка в Осетии в переводе с осетинского означает «родниковая вода»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Ливане в переводе с финикийского означает «место рыбной ловли»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- они подразделяются на красные — посевной и листовой, горькие — эскариол, эндивий, цикорный Витлуф, и пряные, а что же это за растение, давшее название многим блюдам?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



















- в этой игре тронутый начинает за всеми бегать
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово в переводе с французского означает «комната для гостей», в XVII-XIX веках так назывался «кружок по интересам», в ныне часто этим словом называют различные выставки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- изображение этой богини благополучия и здоровья часто встречается на монетах императорского Рима
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого острова в Эгейском море в переводе с древнегреческого означает «горная вершина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эту воинскую специальность Даль именовал «прикопного дела мастера»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- название этого города в Ровенской области происходит от польского «косуля, горная коза»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это уже традиция финской нации: здесь умирали и рождались, и лечились, здесь промачивали солод для пива, коптили мясо, а что же это такое?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- для смягчения вкуса в водку «Столичная» добавлено немного этого
- с этим продуктом противопоставляют себя, говоря, что дождя не боятся
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- семейный диспут, в результате которого жена говорит своему мужу, что ей нечего больше сказать, а он обязан целый час это выслушивать. Эван Эзар
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эту торговую марку носила советская кино- и фотопленка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- применяемая до сих пор разновидность этого осветительного прибора запатентована Гей-Люссаком
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- округлый наплыв на стволе дерева, обладающий запутанным переплетением волокон, что создает повышенную прочность этого участка древесины и декоративную текстуру на его срезе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой реки в Ленинградской области в переводе с языка вепсов означает «глубокая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого оазиса в Ливии в переводе с арабского означает «солончак»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- касым, брат Али-бабы, пытался просить сделать это горох, пшеницу, овес, коноплю, ячмень, а какое растение надо было просить?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это группа людей, которых соединяют узы крови и ссорят денежные вопросы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- название этого Малайского острова в переводе с индонезийского означает «страшный, ужасный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- одним из лучших произведений этого художника считается портрет актрисы Марии Ермоловой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- название этого города в переводе с китайского означает «умиротворенный запад»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- он единственный не японец, обладающий черным поясом 7-го дана в айкидо, сделавший столько для развития этого вида борьбы и тем более для его популяризации, что недаром в кругах айкидо получил имя Таке Сигэмучи — «путь к процветанию»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- эта греческая буква произошла от семитского «шин» — «зуб»
- этой буквой в математике обозначается среднеквадратическое отклонение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- прозвище этого апостола было Зилот
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом городе в V веке до нашей эры родился Диоген, а в XIX веке в бухте этого города произошло морское сражение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- индийские математики обозначали эту функцию словом «джива», означающим буквально «тетива лука», а современный знак ее ввел в 1748 г. Леонард Эйлер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- с конца XVIII века Петербург в русской литературе называли Северной Пальмирой, сравнивая его по богатству и красоте с южной Пальмирой на территории этой страны
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города на Аляске в переводе с тлинкского означает «приморский»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- символом этого американского города является небоскреб «Космическая игла»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- по-английски это слово означает «раздавленный», а мы под его значением понимаем спортивную игру, заключающуюся в поочередном обмене ударами ракетками по мячу таким образом, чтобы после каждого удара мяч коснулся передней стенки корта
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- узнав о том, что рабочим трудно окрашивать машины в два цвета: краски набегают одна на другую, молодой техник Ричард Дрю сделал это изобретение, которое спустя некоторое время использовалось для промышленных упаковок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- американец Майк Фримен создал ферму, на которой удаляет железы у детенышей этого пушного зверька, чтобы потом продавать их по 600 долларов всем желающим держать их у себя дома
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- это когда тебя знают те, кого ты не знаешь
- если популярность, по мнению Збигнева Вайдыка, это «когда много друзей», то как называется то «когда у тебя много врагов»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- это язык, снявший пиджак, поплевавший на руки и принявшийся за работу (Карл Сэнберг)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это название носил и советский фотоаппарат, и советский журнал
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- в Ливане и Сирии — шаргиб, в Ливии — гибли, в Египте — хамсин, в Израиле и Средней Азии — самум, а как это будет по-русски?
- сначала так называли черную тучу, сейчас же это скорее явление, которое сопровождается такой тучей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- в древнерусском языке это слово означало заседание или собрание, а сейчас — здание отправления культа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- эта опера, поставленная в 1786 году, считается одной из первых русских опер, но отечественным был только композитор — либретто написал француз Лафермьер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
























- в V-X веках эта золотая византийская монета обслуживала денежные потребности почти всей Западной Европы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в ряду степеней угнетения сознания эта «спячка» занимает промежуточное место между оглушением и комой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Польше в переводе означает «источник» и связано с речкой, протекающей близ города
- в этом польском курортном городке проходит Международный фестиваль эстрадной песни
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эта столица была основана в I веке н. э. под названием Сердика (по названию фракийского племени серди) как римское военное поселение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- именно это слово в толковом словаре Даля определено как «тонкая, летучая, горючая, сильно охмеляющая жидкость, растворяющая смолы»
- сивушное масло — это в общем-то не масло, а смесь, каждый из компонентов которой — что?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- в этом хорватском городе туристы могут полюбоваться древнеримским дворцом Диоклетиана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- джордж Оруэлл утверждал, что серьезное это не имеет ничего общего с честной игрой и представляет собой войну минус убийство
- это слово родилось во Франции и первоначально звучало «депорт», что значит «развлечение», «забава», а в Англии же, претерпев изменение, оно приобрело современное звучание
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- вопреки всяким россказням эти осьминоги очень пугливы и никогда не нападают на людей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- русское слово, объединяющее этих «иностранцев»: фристайл, скибоб, скелетон, бобслей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- семейный диспут, в результате которого жена говорит своему мужу, что ей нечего больше сказать, а он обязан целый час это выслушивать
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта основная часть, или тело, колонны называется так же, как часть растения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- произведение этого автора «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии», положило начало новому литературному направлению — сентиментализму
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- клятва водами этой реки для древнегреческих богов была самой священной
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- кроль — это ... плавания
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта английская мера веса соответствует примерно 6 килограммам и 350 граммам
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- у этой птицы лапы настолько коротки, что она не может взлететь с земли, ест в полете и даже спаривается в полете
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- название этого грузозахватного приспособления в переводе с голландского означает «петля»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого притока Припяти происходит от славянского слова со значением «поперечный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого города в Крыму происходит от осетинского «sugdoeg» — «священный»
- название этого города означает по-татарски «Гора у воды» и не имеет никакого отношения к рыбе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- про этого римского правителя говорили, что в его душе живут лев и лисица, причем лисица опаснее
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- происходит это слово от превосходной степени слова «superus» — «верхний», у римлян это и верх, и вершина, и совокупность, а у нас осталось только превосходное значение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой реки в переводе с ингушского означает «вода с ледника»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- если из этого зверя убрать одну букву, то получится промежуток времени
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- даль определяет это место как огороженный ларь в житнице для ссылки зернового хлеба
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- сначала этим словом называли палатку, где переодевались древнегреческие актеры, затем специальное сооружение, используемое для этих целей, перед стенами которого выступали актеры, а во что превратилось это слово в наши дни?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- михаил Задорнов рассказывает о том, что швейцарец, увидев наш вариант этого предмета, принял его за массажер для спины
- китайцы называли это суан-пан, японцы — соробан, греки — абак, а как это называлось на Руси?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- «на этой выставке картин ... отсутствует один» (песен.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это растение за всю историю человечества унесло наибольшее количество жизней
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- название этого острова в составе островов Общества в Тихом океане в переводе означает «небольшой остров», хотя по размерам он — самый крупный
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- одни лингвисты считают, что это слово заимствовано из языков монгольской группы и означает «скалистые горы», а другие полагают, что оно тюркского происхождения, и переводится как «дальнее расстояние»
- по-монгольски это и цепь гор, и горный лес
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ее можно долго хранить, ее легко открыть, обменять на банку варенья и корзину печенья и это практически единственное, что человек может унести с собою в могилу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- иногда на грузовике можно увидеть значок в виде этого животного, который обозначает большую длину этого автомобиля
- эта порода собак была выведена в Германии как охотничья, специально для выкапывания барсуков из нор
- именно этой породы был пес из фильма «Четыре таксиста и собака», что и неудивительно
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- (такт) мерное движенье, особ. в звуках, в музыке, мера протяжности связных звуков, по требованью уха; раздел чертою, в нотной строке, содержащий в себе эту меру; лад; такт, в делах, в поступках: сноровка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это соединенные между собой цепочкой несколько секторов, каждый из которых есть четверть тора
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- именно это отличало финикийский боевой корабль от торгового судна
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- в этой известной всему миру крепости король Генрих Восьмой обручался со своей первой женой и казнил вторую и пятую
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- автомобиль Феррари в этом мультфильме озвучил знаменитый гонщик Михаэль Шумахер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- прежде чем скушать эту сладость, рекомендуется сделать паузу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этому герою поставлен памятник в Швейцарском городе Альтдорф
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по долине верхнего течения этой реки проходит Военно-Грузинская дорога, а стоят на ней такие города, как Владикавказ, Моздок, Кизляр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в Древней Руси и Московском государстве — высокий боярский и княжеский дом в виде башни; жилое помещение в этом доме
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
















- в этом штате США живет огромное количество выходцев из Мексики, и испанский язык намного популярней английского
- в этом штате добывают около 70% нефти США
- у этого штата США есть прозвище «штат одинокой звезды»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- эта территория — равнина, тем не менее на географической карте она показывается темно-коричневым цветом, что не удивительно — она лежит на высоте около 5000 метров
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- распорядительная записка это первичный документ внутреннего учета заключенной сделки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого поселка в Якутии в переводе означает «пристань, место встречи»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого острова в составе Малых Зондских островов в переводе с индонезийского означает «восточный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- свирепый великан, сын Геи. Он силой пытался овладеть Латоной (Лето) и за это был убит ее детьми Аполлоном и Артемидой. В царстве Аида он продолжает терпеть страшные муки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого красивого элемента фигурного катания в переводе с немецкого означает «смертельный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в этой столице японский архитектор Кенцо Танге в 1965 году возвел католическую базилику Святой Марии
- бомбежкой этого города заканчивается действие фильма Майкла Бея «Перл-Харбор»
- эта азиатская столица расположена в месте впадения рек Эдогава, Аракава, Сумида и Тама
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- именно это слово в «Толковом словаре» Даля трактуется как «вес или мера вместимости корабля, равная 65 пудам или 40 кубическим футам»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- эта штука подымается после сна или кофе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- поезд Москва — Таллинн не доезжает до Санкт-Петербурга всего 50 километров и поворачивает на Таллинн в этом городе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- переведите это на язык индейцев племени оджибве выражение «его род»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- это слово часто звучит в российских экономических новостях, а скажите, как будет по-французски «ломоть»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого горной породы происходит от итальянского слова «настил»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Спенсер (1900—1967) американский киноактер, «Ярость», «Седьмой крест», «Пожнешь бурю», «Нюрнбергский процесс», «Старик и море», «Это безумный, безумный, безумный мир», «Угадай, кто придет к обеду»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой формы экономического объединение в буквальном переводе с английского означает «доверие»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- если к этой сельскохозяйственной машине добавить одну букву, то она превратиться в корабль
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- в этой одежде очень удобно выполнять физкультурные упражнения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- длина клюва этой птицы равна длине его тела
- это созвездие Северного полушария содержит Малое Магелланово облако — спутник Галактики
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- за освобождение этой крепости Наполеон Бонапарт был произведен в генералы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого города в Иркутской области в переводе с якутского означает «долина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по одной версии, это слово — тюркского происхождения, и изначально оно имело значение «кожаный мешок без швов», а по другой версии, оно — исконно славянское и этимологически связано со словом «туловище»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- урок анатомии этого доктора изобразил на своей картине Рембрандт
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это такое состояние нижнего слоя атмосферы, когда совершенно прозрачный при обыкновенных условиях воздух теряет свою прозрачность
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- название этой страны происходит от имени финикийской царицы Танит
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- название этого города в Туве в переводе с тюркского означает «солончак»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Финляндии образовано от древнерусского слова «търг» — «торг»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это слово происходит от греческого «весь из пробковой коры» — пантофеллос
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- из этого плода делают посуду, хранят в нем зерно, крупу и табак, делают игрушки, плоты и арфы и даже ловят обезьян
- в одном литературном произведении из этого можно сделать не только кашу, но и временное средство для передвижения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- название этого города в Амурской области на одноименной реке в переводе с эвенкийского означает «береговой»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого радиоприемного устройства произошло от английского слова, означающего «настраивать»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- эта разновидность матраса является омонимом к средневековой пушке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в этом городе прошло детство Ольги Берггольц — вывезенная из Петербурга семья жила в бывшей келье Богоявленского монастыря
- на гербе именно этого города помещено изображение царевича Дмитрия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- в русской и западноевропейской кухнях эта пряность используется в основном в салатах и супах
- эта пряно-вкусовая травка отличается высоким содержанием эфирных масел, которыми и объясняется его аромат
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- название этой ложбины в пустыне Каракумы в переводе с туркменского означает «старица, мертвое русло»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- харви Маккей определял это как «упорство + определение цели + сосредоточение усилий»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в переводе с французского это слово означает «полезный», а в русском языке это слово имеет прямо противоположное значение и означает «предметы, негодные к употреблению»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- жители этого чукотского поселка встречают Новый год первыми в России
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на флаге этой европейской страны изображен красный дракон
- это слово, имеющее англо-саксонское происхождение и в переводе означает «страна чужаков», а местное население предпочитают кельтский термин «Кимру», переводимый как «страна соплеменников»
- геральдическим символом этой части Великобритании был Красный дракон
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого музыкального инструмента в буквальном переводе с итальянского означает «узел, связка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- в Средней Азии и Северном Афганистане в XVIII—XIX вв. это слово имело значение «народ»
- первоначально так называли индуистских монахов, давших обед нищенства, а второе значение этого слова появилось из-за того, что эти отшельники обладали не совсем обычными способностями
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- певец и кифаред из Фракии, осмелившийся вызвать Муз на состязание в пении и за это ослепленный ими
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом заливе наблюдаются самые мощные приливы океанских вод
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом заливе случается самый высокий в мире 18-метровый прилив
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- шуточные задания, назначаемые по жребию участникам этой игры
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на этом языке писали великие поэты — Низами, Рудаки и Омар Хайям
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на это произведение написано наибольшее число опер
- именно этого литературного героя М. Булгаков позаимствовал из «Фауста» Гете
- из этого произведения взят эпиграф к первой части романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита»
- в этой опере звучит знаменитый хор солдат
- имя этого знаменитого персонажа в переводе означает просто «кулак»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- при длине тела этого обитателя африканских пустынь в 40 см его уши могут достигать длины 30 см
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- гарри Голомбек считает, что функции этой некой фигуры расширили еще в XV—XVI вв., когда в дворцовых интригах значительно возросла роль жен королей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- великую теорему этого математика не могли доказать в течение 350 лет, а доказал лишь в 1995 году Эндрю Уайлз
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- название этого государства происходит от полинезийского «viti» — «восточный ветер»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- латинское название этой крупной птицы, обитающей и в России, — Bubo bubo
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

























- именно этим словом происходящим от латинского слова «подпись», в средние века называли письмо купца к друзьям с просьбой выплатить кредитору деньги
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- если от духового музыкального инструмента убрать одну букву, то получим это трехмачтовое судно Нидерландов, которое использовалось и в России в составе Балтийского флота
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- когда мужчина ухаживает за женщиной, он дарит ей цветочки, а какое слово в связи с этим происходит от французского «цветочек»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого цветка в переводе с греческого означает «пламя»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














- скорость обращения этого спутника Марса так велика, что один оборот он совершает за треть марсианских суток, из-за чего он восходит на западе и опускается за горизонт на востоке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого блюда в переводе с французского означает «расплавленный»
- основу этого национального швейцарского блюда составляют сыр и вино
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- играть громко, если это слово записано в нотах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в середине XIX в. немецкие проститутки называли этим словом своих клиентов, в начале XX в. оно перешло в русский язык и стало неотъемлемым элементом блатной речи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- 30 марта 1896 года в одном из парижских медицинских журналов появилась статья «Наследственность и этиология неврозов», принадлежавшая перу именно этого венского психиатра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя этого скандинавского бога в переводе с древнеисландского означает «господин»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта скандинавская богиня часто изображалась едущей на колеснице, в которую запряжены две кошки
- этой скандинавской богине достается половина убитых на поле брани воинов, в то время как другую половину получает Один
- имя этой скандинавской богини в переводе с древнеисландского означает «госпожа»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- именно в этом городе на северо-западе Франции стали впервые изготовляться большие и широкие бокалы на тонкой ножке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- ведущая той самой передачи «Про это» на НТВ
- кто вел программу «Про это»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этой столицы в переводе с вьетнамского означает «внутри рек», что отражает положение города между реками Хонгха и Толить
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- псевдонимов у этого человека было порядка тридцати, а самый известный образован от английского слова «чары»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого мыса на полуострове Сомали в переводе с арабского означает «крайний, береговой мыс»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по мнению одной из команд КВН, в названии этого вина великолепно сочетаются английское «да» и русское «нет»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого притока Селенги происходит от эвенкийского «килгэ» — «точильный камень»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- точное происхождение этого слова неизвестно, одни исследователи считают, что оно произошло от древнеегипетского слова, обозначающего людей, населявших «черные земли», другие — от египетского слова «превращение»
- этой науке посвятили себя Зинин и Бертолле
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- лучшая работа — это высокооплачиваемое ...
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ей нравится порядок стройный Олигархических бесед, И ... гордости спокойной, И эта смесь чинов и лет. (А. Пушкин, «Евгений Онегин»)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это и слуга, и подхалим, и даже центр народной миниатюрной живописи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого острова в переводе с японского означает «главная область»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в основе названия этой реки лежит славянский корень «пьх» — «толкать», отражающий скорость течения реки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- название этого стихотворного размера в буквальном переводе с греческого означает «плясовой»
- строчка «Ветер по морю гуляет» написана именно этим стихотворным размером
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого притока Куры в переводе означает «горный поток»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой провинции в Китае в переводе означает «севернее озера»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- под руководством этого английского ученого были открыты пульсары
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой провинции Китая в переводе означает «севернее реки (Хуанхэ)»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом околополюсном созвездии находится остаток сверхновой звезды
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в этом фильме главные роли исполнители Клара Лучко и Михай Волонтир
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого города в переводе с тувинского означает «низкорослые заросли кустарника»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта птица пьет морскую воду, поскольку ее гланды приспособлены для фильтрации соли
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





















- название этого поселка в Аджарии в переводе с мергельского означает «каменный колодец»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- этюды именно этого австрийского пианиста являлись основными в советских музыкальных школах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- в Индии эта культовая принадлежность существует с незапамятных времен и служит для визуального изображения учения о круговороте бытия, состоящем в бесчисленном ряде перерождений
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- в этом графстве выпускали сыры в форме улыбающихся котов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта птица чистит зубы крокодилу
- в случае тревоги эта птица взлетает и легко выдает свое присутствие назойливо звучащим, заунывным, часто повторяемым криком «чьи-вы, чьи-вы»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- как на цыганском языке звучит слово «парень», если это слово перешло в нашу жаргонную лексику?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- появление в XVI веке этого «ядерного материала» привело к полному пересмотру взглядов на фортификацию
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- слоган этого фильма звучал так: «В космосе никто не сможет услышать Ваш крик»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- житель Крайнего Севера, о котором говорят: «Это не национальность, это — диагноз»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- название этого города в Китае в переводе означает «укрепленный городской стеной крупный город, столица»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово образованно от древнееврейского слова «суббота» и первоначально обозначало субботний праздник, предписываемый иудаизмом
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- официальным поводом для бегства из России этого художника в 1922 году была выставка в Европе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- вокруг этого маленького черного предмета кипят страсти на хоккейной площадке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- этого хищника-собирателя называют еще чекалкой
- крупный питон может запросто заглотить этого представителя семейства волчьих
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- согласно одной из версий, это слово попало в русский язык из древнеиндийского через язык эвенков, а в Индии оно звучало как «краманас» и означало аскета-буддиста
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]















- у этого невропатолога Зигмунд Фрейд стажировался в Париже около трех месяцев
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- эта часть самолета получила свое название от латинского слова, означающего «ящик, вместилище»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- этому фантасту очень нравилось писать про телепатию — то шлем марсианский опишет, дающий способность читать мысли, то целую планету, населенную слепыми зверушками-телепатами
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- для мусульман это потомок Мухаммеда, для американцев же просто полицейский чин
- это слово, знакомое нам по американскому кино, можно перевести как «потомок семьи пророка, благородный»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- название этого притока Амура в переводе с эвенкийского означает «узкая долина»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в Иране в переводе с эламского означает «хороший виноград»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой ткани в буквальном переводе с французского означает «тряпка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- это заведение, где детей учат нужному и ненужному вперемешку, всячески мешая им отличать одно от другого. Виктор Кротов
- это место, где шлифуют булыжники и портят алмазы (Роберт Ингерсолл)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- та, которая упала у группы «На-На», и по народным приметам, если это случилось — с братом подерешься
- именно это продал за 15 сантиков Незнайка, оказавшийся в каталажке на Луне
- «ношу на голове поля, но это вовсе не земля» (загадка)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





















- этому министру принадлежит рекорд пребывания в должности среди всех российских постсоветских политиков министерского ранга
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- в журнале успеваемости против фамилии этого польского студента сначала появилась запись: «выдающиеся способности», затем «выдающееся дарование», и, наконец: «музыкальный гений»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этой распространенной профессии буквально переводится как подогреватель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- в древнем Вавилоне этим словом называли царственных отпрысков, венчавшихся на царство, едва достигнув совершеннолетия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- французский врач Шарль-Габриэль Правац в XIX в. разрабатывал метод лечения аневризм солями железа и по ходу изобрел это — в наши дни чуть ли не символ медицины
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- с помощью этого инструмента изготавливаются многие стандартные детали кузова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- по одной из версий, это слово происходит от немецкого слова, означающего «школьник»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- название этого города в Ленинабадской области в переводе означает «соленая река»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой вершины Большого Кавказа в переводе с сванского означает «полосатая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- самое большое количество переодеваний в одном фильме принадлежит Мадонне — именно в этой роли
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого притока Северна в переводе с кельтского означает «река»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этого города в заливе Акаба в переводе с древнееврейского означает «дуб»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- пирожное, которым склеротик называет свой склероз, когда не может вспомнить этого слова
- название этого десерта в переводе с французского означает «молния»
- в Германии это пирожное иногда называют словами «любовная косточка», «заячья лапа» или «кофейный брусок»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- настоящее имя этой английской писательницы — Мэри Анн Эванс
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой реки в Европе происходит от индоевропейской основы «albh» — «белый, чистый, светлый»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это женское имя в переводе с английского означает «янтарь»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- песни этого поэта поют Водяной и Бабки-Ежки в мультфильме «Воздушный корабль»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- длительный период времени, связанный с именем Пугачевой, в котором жил какой-то Брежнев — слово, примененное в этой шутке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово стало широко применяться во время Первой Мировой войны, когда в Германии из-за огромного недостатка стратегических продуктов сливочное масло стали заменять маргарином, сахар — сахарином, a кофе — цикорием
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- цемент науки, так определил это понятие Гарри Абелев
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой природной области в Боливии на языке индейцев аймара означает «горные долины»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- это слово в буквальном переводе с латыни означает «младший, новобранец»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- эта малая планета носит имя супруги Юпитера
- в честь этой богини назван месяц июнь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в переводе с китайского название этой реки переводится как «голубая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- грубая одежда, дерюга или ткань, из кот. эта одежда шилась
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- культ этого славянского бога сопровождался карнавальными играми, пением и плясками
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- именно это породу имеет мировое дерево Иггдрасиль в скандинавской мифологии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






- Владимир Даль это слово объяснил так: «по всей азиатской границе нашей пленник, полоненик, в виде добычи». Чеченцы и сейчас этим активно промышляют
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург


































































































































































































































































































































































































































































































































































































