С английского на русский: поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 38
- по-английски этот морской термин звучит как «over all» — «все наверх!», а как это слову звучит по-русски?
- по-английски этот морской термин звучит как "over all" — "все наверх!", а как это слову звучит по-русски
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- тревожное английское слово, пришедшее в русский вместе с импортными автосигнализациями
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по-русски — вложение, а по-английски?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- английский аналог русского дела
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- русский поэт, писал также на английским языке, с 1974 года в США, лауреат Нобелевской премии (1987 г.)
- русский поэт; писал также на английском языке. В 1972 эмигрировал в США, Нобелевская премия (1987)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- английский эквивалент русского слова «расписка»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по-английски — "widow", по-немецки — "wetwe", по-французски — "veuve", по-итальянски — "vedova", по-японски — "мибодзин" — "еще не умерший человек", а по-русски
- по-английски — «widow», по-немецки — «wetwe», по-французски — «veuve», по-итальянски — «vedova», по-японски — «мибодзин» — «еще не умерший человек», а по-русски?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- английск. аналог русского Ивана
- английский аналог русского Ивана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- английск. вариант русского образа
- русский образ на английский манер
- русский образ на английский лад
- английский вариант русского образа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (от английского east — восток), жанр современной русской литературы и кино — интеллектуальный боевик
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Английский писатель, автор "шпионских" романов ("Шпион, который пришел с холода", "Русский дом")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Русское название английской монеты нобля
- (корабельный) русское название английской монеты нобля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Русское название английской монеты нобля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в английском языке «растительное яйцо» — баклажан, «рыбьи яйца» — икра, а что такое «русское яйцо»?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- в русском языке есть слова «миллионер» и «миллиардер», в английском слова «миллиардер» нет, а как же их именуют там?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Эдуард (1712—57) английский писатель; пьесы «Найденыш», «Жиль Блаз», трагедия «Игрок» (русское название «Беверлей»)
- английский поэт, чью песню «Вечерний звон» перевел на русский И. И. Козлов
- Эдуард (1712—57) английский писатель; пьесы "Найденыш", "Жиль Блаз", трагедия "Игрок" (русское название "Беверлей")
- английский поэт, чью песню "Вечерний звон" перевел на русский И. И. Козлов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- название этого скромного цветка на русском, английском, немецком, французском языках означает одно и то же
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- русский вариант английск. имиджа
- русский вариант английского имиджа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- по звучанию этого слова и в русском, и в английском языке можно определить его происхождение: в английском это "место, откуда дует ветер", а в русском — это "место, откуда смотрят"
- по звучанию этого слова и в русском, и в английском языке можно определить его происхождение: в английском это «место, откуда дует ветер», а в русском — это «место, откуда смотрят»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


















- в табасаранском языке их — 46, в венгерском — 21, финском — 15, мордовском — 12, русском — 6, в английском — 2
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- с английского на русский
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- язык, составленный из русских и английских слов, на котором объяснялись между собой космонавты «Союз»-«Аполлон»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в английском языке слово «footnote» образовано из двух слов, означающих «ступня» и «заметка», а переведите это слово на русский язык
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Русская и английская единица длины
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- английское слово «town» произошло от общегерманского слова со значением «изгородь», а какое русское слово произошло от этого же слова?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- английский актер по имени Питер, с русской фамилией
- английский писатель, актер, режиссер, продюсер, по происхождению русский
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Английский дипломат, посол в Москве, автор сочинения "О государстве русском" (около 1549-1611)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Английская и старая русская мера длины = 12 дюймам
- Старая русская и английская мера длины, равная 30,48 см
- старая русская и английская мера длины
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- по мнению одной из команд КВН, в названии этого вина великолепно сочетаются английское «да» и русское «нет»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- борзая, выведенная скрещиванием русской псовой с английской короткошерстной борзой собакой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Пауль (1920—1970) — австрийский поэт, переводчик французской, английской, русской поэзии и прозы на румынский и немецкий языки, автор книг «От порога к порогу» («Von Schwelle zu Schwelle», 1955), «Ничья роза» («Die Niemandsrose», 1963), «Световолие» («Lichtzwang», 1970), «Снежная часть» («Schneepart», 1971)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург



































