Слов: 157 813 (+31 532)

Значений: 784 549 (+113 715)

Правок: 66 388 (+15 347)

Это (*******): поиск слов по маске и определению

Всего найдено: 878, по маске 7 букв

  • именно с этим футбольным клубом первых громких успехов на тренерском поприще добился сэр Алекс Фергюсон
  • название этого города в Кот-д`Ивуаре на одном из местных языков означает «нарезанные листья»
  • это слово происходит от французского слова «борт», это применялось на практике вплоть до XIX века, а сейчас об этом можно только читать или видеть в фильмах
  • из плодов этого дерева делают курагу и урюк
  • название этой области в Центральной Италии происходит от латинского «крутой, обрывистый», т.к. в этом месте находится наиболее пересеченная часть Апеннин
  • изобретателем этого смешного названия хорошо нам знакомого предмета называл себя Аркадий Райкин
  • на гербе этой страны двуглавый орел держит в когтях серп и молот
  • название этой страны происходит от древненемецкого «восточная страна»
  • эта страна является родиной балета на льду
  • горная область Тироль находится именно в этой стране
  • имя этого греческого героя означало «сам волк», что указывает на тотемизм
  • это изобретение известного советского конструктора помещено на гербе многих африканских стран
  • древние греки называли этим словом игрушки с собственным ходом
  • имя именно этого библейского персонажа связано, с ветхозаветной легендой об Эсфири и произвольным толкованием имени персидского царя Ксеркса
  • название этого устройства в переводе с латыни означает «приспосабливающий»
  • это слово можно перевести с латинского как «приспособление»
  • когда-то обладателю этого звания салютовали одиннадцатью пушечными выстрелами
  • это слово используется сейчас во многих языках, а произошло оно от арабского «эмир аль бахр» — «властелин на море», а как же оно звучит сейчас?
  • по мнению юмориста, это «пропеллер с руками и ногами»
  • у древних греков, таких как Пифагор и Евклид, это слово означало «то, что достойно почести»
  • судя по названию своему, это животное должно излучать, а на самом деле оно может только сделать больно
  • это женское имя в переводе с латыни означает «орлица»
  • символами этого штата США являются камелия, болотная сосна, золотистый дятел, а его девиз: «Мы защищаем наши права»
  • в 1819 году эта территория стала 22 штатом США
  • флаг этого штата США представляет собой красный крест на белом фоне
  • большая часть этого штата США расположена в Примексиканской низменности
  • в этом штате США впервые появилась единая служба спасения 911
  • название этого штата США происходит от родственного наименования у индейцев кри
  • долина этой реки красуется на этикетке грузинского марочного вина
  • название этой реки в переводе с грузинского означает «сырое место», что соответствует характеру долины этой реки
  • название этого бессточного озера в переводе с казахского означает «пестрое озеро»
  • жители этой мусульманской страны на юге Европы называют свою родину Шкиперия
  • название этой страны происходит от иллирийского «olba» — «селение»
  • в переводе название этой страны означает — «страна орлов»
  • название этого города в Якутии предположительно связано с именем Олзобэ, легендарного предводителя бурятского народа
  • гвоздем фестиваля сыра в этом голландском городе являются соревнования по скоростному катанию огромных сырных кругов
  • любители плотно покушать иногда прибегают к этому лекарству
  • название этого города в переводе с узбекского означает «яблоневый сад»
  • несмотря на меркантильные цели, эта наука имела и положительную роль — в открытии или усовершенствовании способов получения практических ценных продуктов, а также в разработке некоторых приемов лабораторной техники
  • фессальский воин, помогавший царю Авгию в борьбе с Гераклом, за это Авгий делил с ним власть
  • на этом острове в 1623 году состоялась знаменитая «резня», лишившая английских купцов доступа к богатейшим «островам Пряностей»
  • в этом американском городе находится страна Диснейленд
  • колокольный звон, сопровождающий произнесение этой молитвы
  • название этого музыкального темпа в переводе с итальянского означает «идущий шагом»
  • название этой страны произошло от баскского «andurrial» — «пустошь»
  • почтовая связь в пределах этой страны является бесплатной, эти затраты компенсируются за счет продажи почтовых марок филателистам
  • викарием или наместником президента Франции в этой стране служит назначаемый пожизненно префект французского департамента Восточные Пиренеи
  • армия этой страны примечательна тем, что состоит исключительно из офицеров, и не воевала с начала XIII века
  • президент Франции является также главой и этой республики
  • швейцарский часовщик Анри Дро и его отец в 70-х годах 18-го века демонстрировали несколько механических человекоподобных автоматов, а какое имя получили эти автоматы?
  • название этого острова в Гвинейском заливе в переводе с португальского означает «новый год»
  • благодаря своей относительной дешевизне, это турецкое побережье пользуется успехом у россиян
  • в КБ этого конструктора были созданы самолеты «Руслан» и «Мрия»
  • мальчик из мультфильма, который пел: «Это мы не проходили, это нам не задавали»
  • культ этого древнегреческого бога получил наибольшее распространение на острове Делос и в городе Дельфы
  • культ этого греческого бога пришел из Малой Азии
  • в древности на Ближнем Востоке и в Египте существовала традиция причисления царей к сонму богов, а как греки называли это обожествление?
  • в переводе с латыни это слово означает «стремление, влечение», а у нас оно ассоциируется со вполне определенными вкусами
  • название этой реки и одноименного города в Свердловской области происходит от татарского «уремный», т.е. «река с поймой, заросшей лиственным лесом»
  • для приведения этого средневекового оружия в боевую готовность, его ставили вертикально, упираясь ногой в одно стремя
  • точность и мощь стрельбы из этого оружия произвела такое сильное впечатление на современников, что в 1139 году папа римский предал его проклятию как «богопротивное оружие» и предложил исключить его из вооружения христианских войск
  • фанерные пластины, склеенные из двух, трех или четырех листов тонкой фанеры, которые расположены так, что в каждом листе направление волокон перепендикулярно волокнам соседних листов, и это мешает короблению и растрескиванию
  • это продолжение Рейнских Сланцевых гор в течение января в середине XX века стало символом позорного бегства
  • по преданию на этом холме проходил суд над богом Аресом за пролитие крови Посейдонова сына
  • (Аретуса) нереида, нимфа источников с этим же именем в Элиде (Пелопоннес) и Сицилии
  • название этого штата США происходит от названия местности Ali-shonak, что на языке индейцев папаго означает «место маленького ручья»
  • это не хандра, просто — пять утра. Для тебя любовь — игра, а мне спать пора: (исполнитель песни)
  • название этого хребта в Китае происходит от тюркского «задний хребет»
  • именно эту страну принято считать первым христианским государством, официальное признание религии произошло в 301 году
  • радио этого государства остроумно ответит на самый коварный вопрос
  • название этого военного термина происходит от арабского «dar-sina» — «дом ремесла»
  • на этом складе курить не рекомендуется
  • в литературе XIX века это слово употреблялось в значении «ружейный прием», а также «статья закона» или «воинский устав», а сейчас мы его можем встретить в основном в товароведении
  • эта латышская актриса сыграла главную роль в фильме «Родная кровь»
  • 6 марта 1899 года Берлинское патентное ведомство зарегистрировало именно это новое жаропонижающее и болеутоляющее средство компании «Bayer»
  • именно с этой богиней войны и боевых колесниц сравнивал миледи Фельтон
  • на этом плавучем острове, принявшем нимфу Лето, увидел свет Аполлон и его сестра Артемида, после чего остров стал именоваться Делосом
  • эта гостиница носила после революции носила названия «Петроградская военная гостиница» и «Первый дом Ленинградского Совета»
  • название этой пустыни в Чили в переводе с языка одного из местных племен означает «пустынная земля»
  • название этого города в Акмолинской области происходит от казахских слов «лошадь» и «топтать», т.к. город возник в месте, где была конная ярмарка
  • этого русского землепроходца Пушкин назвал «Камчатским Ермаком»
  • название этой профессии в переводе с латинского означает «слушатель»
  • название этого древнейшего города в Армении в переводе с армянского означает «башня»
  • название этой вершины Большого Кавказа в переводе с тюркского означает «отец-гора»
  • миллионы советских женщин в едином порыве позаимствовали эту прическу у героини фильма, которую сыграла Бриджит Бардо
  • это животное сумело потушить синее море, подожженное спичками
  • название этой земли в Германии происходит от этнонима «люди с земли бойев»
  • ямина от вывороченного буреломом дерева; нередко это берлога
  • только обстоятельства не позволили этому зодчему около 200 лет назад снести и полностью перестроить Московский Кремль
  • название этого озера в Венгрии в переводе означает «болото»
  • название этой столицы в переводе с тайского означает «поселок сливового дерева»
  • эта азиатская столица расположена в устье реки Менам-Чао-Прая, в 30 км от побережья Сиамского залива
  • именно эту азиатскую столицу называют городом ангелов
  • название этого города в Индонезии в переводе с индонезийского означает «большой»
  • для записи партий этого древнейшего музыкального инструмента достаточно одной линейки на нотном стане
  • название этого города в Алтайском крае происходит от одноименной реки, чье название в переводе с кетского означает «волчья река»
  • название этой реки в Афганистане и Таджикистане в переводе означает «текущая в теснине»
  • этому певцу и музыканту принесла большую популярность песня о телевидении, показанная в одной из новогодних передач
  • название этого города в Ростовской области связано с именем монгольского хана
  • если из этого военного действия убрать 2 буквы, то получится часть туловища
  • в своем первоначально узком значении это слово произошло от французского глагола, означающего «бить», а сейчас оно может означать любое объединение в систему нескольких однотипных элементов
  • это почетное звание давалось тюрками и монголами за воинские подвиги
  • название этого королевства произошло от арабского слова «бахари» — «морской»
  • третьим в этой компании оказался ...кот, громадный, как боров, черный, как сажа или грач, и с отчаянными кавалерийскими усами... (Персонаж)
  • это комнатное растение окрестили «ухом Наполеона» из-за цвета листьев напоминающих отмороженное ухо
  • название этого города в Ташкентской области в переводе означает «селение властителя»
  • эта столица выросла на высоком холме Калемегдан на правом берегу реки Савы при ее впадении в Дунай и сторожила важный перекресток сухопутных и речных дорог на пути из Центральной Европы на Балканский полуостров
  • название этой столицы связывают с белым цветом крепостных стен города римской эпохи
  • название этого города в Великобритании происходит от ирландских слов «bel» — «брод» и «fearsad» — «песчаная отмель»
  • в составе именно этой сборной на трех футбольных чемпионатах мира выделялся уверенной игрой защитник Жорж Грюн
  • гусеница этой бабочки называется брюквенницей
  • шведский кинорежиссер, постановщик фильмов «К радости», «Это не может случиться здесь», «Летняя интерлюдия»
  • в Китае, Индии, России хранятся тексты, нанесенные на материал, из которого на Руси изготовляли транспортные средства, а индейцы плели пироги, а что это за материал?
  • название этих гор в северной части Карпат в переводе с албанского означает «горное пастбище»
  • название этого французского города на берегу Бискайского залива в переводе с баскского означает «место двух скал»
  • в этом виде спорта стрелок может поскользнуться
  • название этого города на языке басков означает «Прекрасный брод»
  • эта игра возникла в середине XVI века в Англии, Франции и Италии из сочетания настольных игр с гольфом и крокетом
  • эта игра появилась в Англии в середине XIX века как комбинация наиболее распространенных в то время спортивных игр — гольфа и крикета
  • название этого оптического прибора происходит от латинских слов, обозначающих «два» и «глаз»
  • выступ морского дна, образованный остатками обитавших на этом месте организмов
  • эта круглая деревянная палка переменного сечения, утолщающаяся к ударному концу применяется при игре в бабки, в городки, в лапту, в бейсбол
  • ученые называют это насекомое «mantis religioza»: «religioza» означает «религия», «mantis» — «пророк», «предсказатель», и действительно, это животное как будто замерло в религиозном экстазе, а как мы называем этого родственника тараканов?
  • в этом имении Пушкин отбывал ссылку
  • в этой нижегородской деревне творчество Пушкина проявилось особенно ярко
  • именем этого освободителя названа целая страна в Южной Америке
  • до 1825 года эта страна называлась Верхнее Перу
  • из популярной в советское время песенки мы знаем, что расстояние от этого железнодорожного узла как до Ленинграда, так и до Москвы, примерно одинаково
  • название этого города в Тверской области означает «благо», что связывается с благовестом
  • приказ об аресте этого литератора Людовик XVI написал на семерке пик
  • эту фамилию носили римские папы Каликст III и Александр VI
  • название этого города в Великобритании происходит от древнеанглийских «mouth» — «устье» и «burna» — «источник, река»
  • индийская пика длиной 3000—3200 мм; часто исп. как тренировочное оружие, для этого на ее наконечник крепился хлопковый шар, смоченный красной краской
  • поначалу шары для этой игры изготавливались из твердой древесины дерева бакаут, затем из резины, а с первых десятилетий XX века — из каучука
  • название этой провинции в Бельгии происходит от древненемецкого «новая земля»
  • название этого города в Великобритании происходит от древнеанглийского «поселение Беортелема»
  • по-латыни «brachiate» — «рука», а название какого украшения произошло от этого слова?
  • часть женского костюма этого же времени, небольшой корсаж с баской и рукавами из муара или этоф мушете
  • название этого города в Киевской области происходит от украинского «пивоварня»
  • эта страя индейская тропа, называвшаяся «широкий белый путь», приобретя мировую славу, сохранилась до наших дней, хотя из названия выпало слово «белый»
  • Анна (1910—81) латышская писательница, романы «Кровью сердца», «Верность», «Тихий городок», дилогия: повести «Синий воробей», «Это мое время»
  • лицо, перемешавшееся с одного места на другое без всяких средств доказать свое звание или состояние либо упорно отказывавшееся сделать это
  • фамилия Мамыкин происходит от рязанского «мамыка» . Что бы это значило?
  • обычно это издание содержит от 5 до 48 страниц
  • после Октябрьской революции с этой книгой ознакомился каждый житель СССР и ее тираж превысил сотни миллионов экземпляров, а первый был напечатан в 1642 г. сыном подьячего В. Ф. Буревым-Протопоповым
  • настоящее имя этого советского фантаста Игорь Всеволодович Можейко
  • «бестолковый словарь» дает этой породе собак такое определение: «утонувшая собака»
  • после запрещения в Великобритании травли быков едва не исчезла эта порода собак
  • название этого древнего города на многих семитских языках означало «Врата бога»
  • это слово является результатом слияния начальных слогов немецкого слова «Wasser» — «вода» и греческого слова, означающего «масло»
  • это вещество основа многих мазей
  • эта обувь первоначально изготовлялась в два приема: сначала делали низкие валеные коты, а потом уже к ним пришивали голенища
  • название этого успокаивающего средства происходит от латинского слова «здоровый»
  • две буквы ПП в марке этого немецкого пистолета означают «полицай-пистоле»
  • название этого государства происходит от полинезийского «земля, страна»
  • эта святая особенно почиталась в начале второго тысячелетия на славянском побережье южной Балтики, где была покровительницей рыбаков и мореходов
  • по мнению известного лингвиста Макса Фасмера, это русское слово первоначально означало часть скандинавского боевого доспеха, закрывавшую руки воинов ниже локтей
  • историческое ядро этого города — Старе Място и Нове Място с правильной сетью улиц и центральными площадям
  • эта столица была освобождена 17 января 1945 года Советской Армией в ходе Висло-Одерской операции
  • украшением этой европейской столицы служит парк Лазенки с дворцом на островах
  • впервые эти увеселительные заведения появились во Франции и в переводе с французского означают «разнообразие»
  • желто-белый флаг со скрещенными ключами и неким головным убором принадлежит именно этому государству
  • в футбольном первенстве этого государства играют такие команды, как «Телепочта», «Гвардейцы», «Банк», «Библиотека», «Сборная музеев»
  • население этого государства чаще возрастает не естественным путем, а вследствие продвижения по службе или найма на работу
  • название этой страны происходит от латинского «место гадания»
  • в переводе с санскрита это религиозно-философское течение переводится как «конец вед»
  • название этой быстроходной гребной шлюпки происходит от английского термина «китобойное судно»
  • название этой ткани с английского «бархат»
  • за подавление революции в этой стране Николай I позже называл себя «самым глупым из российских монархов»
  • известность этого немецкого режиссера началась с экранизации повести австрийского писателя Петера Хандке «Страх вратаря перед одиннадцатиметровым»
  • одной из достопримечательностей этого города является Лестница гигантов
  • только этому городу Санкт-Петербург уступает по числу островов
  • в этом итальянском городе есть «Мост вздохов»
  • эта «жемчужина Адриатики» уходит в море со скоростью 6 мм в год
  • это слово пришло в русский язык с индийского «барам да», что означает «балкон», «галерея»
  • у арабов с именем этого животного связывают происхождения слова «красивый»
  • еще в XI веке славяне называли это животное «много ходящий», что звучало тогда как «вельме блудящий»
  • название этого животного имеет по-арабски свыше ста синонимов, т.к. для араба это центр жизни
  • тот факт, что это животное может долго обходится без воды объясняется тем, что оно почти не потеет
  • название этого штата США в переводе с французского означает «зеленая гора»
  • у этого штата США есть прозвище «штат зеленой горы»
  • певцом этого парижского пригорода считают русского художника Александра Бенуа
  • название этого города во Франции происходит от латинского «versus» — «скат, откос», т.е. место на склоне
  • эта дама стала в свое время матерью панк-движения и изобрела прическу «ежик из высветленных волос»
  • название этого озера в Швеции происходит от древнескандинавского «vetur» — «вода»
  • наиболее вероятное происхождение названия этого популярного продукта связано с синонимом слова «старый», так как этот продукт готовили для длительного хранения, в противоположность «свежине», которую съедали сразу
  • это, когда достается «на орехи»
  • и способность видеть, и призрак, различимый с помощью этой способности
  • название этой исторической области в Латвии в переводе с латышского означает «срединная земля»
  • это не только карточка, но и вид сюртука
  • Луис Антонио де (родился в 1951) испанский писатель, сборники «Бежать от зимы», «Только смерть», «Вне этого мира», роман «Бордель лорда Байрона»
  • даже вето, наложенное этим американским президентом, не помешало «сухому закону» в 1919 году вступить в силу
  • название этой столицы в переводе с языка африкаанс означает «ветреная долина»
  • близ этого города находится музей-усадьба Н. И. Пирогова
  • название этого города в Белоруссии происходит от славянского слова «вить» — «влажное место, топь»
  • с собакой этой породы, по мнению Шарикова, согрешила его беспородная бабушка
  • это слово является одним из древнерусских названий месяца апреля
  • название именно этого созвездия согласно одной из версий дано в честь спасшегося после всемирного потопа Девкалиона
  • анхель — это самый высокий ...
  • именно это ищут кони в песне Ю. Кима из телефильма «Бумбараш»
  • это вещество в газообразном состоянии — самое неплотное вещество на Земле, а в жидком — самое плотное
  • хрюн и Степан каждый день в «Красной стреле» останавливались на этой станции
  • в этом город уже не одно столетие ищут «библиотеку Ивана Грозного»
  • на медалях Римской Олимпиады 1960 года было изображено именно это животное
  • название этого российского города на одноименной реке происходит от ненецкого «изобилующая медведями»
  • гхор — это самая глубокая ... в мире
  • в окрестностях этого польского города находится Карпач и Шкларска Поремба — известные горные курорты
  • плакат на здании с названием этого учреждения
  • название этого олимпийского вида спорта звучит по-английски как «дрессаж»
  • в этом городе Вологодской области находится музей морской славы на базе подводной лодки Б-440
  • название этого городка в Вологодской области в переводе с финно-угорского означает «озерная река»
  • название этого государства в переводе означает «страна южных вьетов»
  • в XVI веке у мужчин в моду вошли длинные узкие брюки, облегающие ноги, а какое рукоделие стало популярно в связи с этим?
  • этим рукоделием женщины могут заниматься вслепую
  • на старинном гербе этого владимирского города изображен вяз
  • название этого города в Болгарии в переводе означает «грабовый лес»
  • именно этого святого католическая церковь утвердила покровителем работников радио
  • «кедр» — таков был позывной этого космонавта
  • «какая же ... эта ваша заливная рыба!»
  • этого итальянца реабилитировали спустя три с половиной века после его смерти
  • символично, что Ньютон родился в 1642 году — в год смерти этого великого ученого
  • название этой исторической области в Палестине в переводе с арамейского означает «округ, край»
  • название этого химического понятия произошло с греческого «рождающий соль»
  • бальзак написал целую книгу, посвященную этому предмету одежды
  • центр этого города, расположенный при впадении реки Альстер в Эльбу, делится на районы Альтштадт («Старый город») и Нейштадт («Новый город»)
  • близ этого немецкого города находятся около 120 парков, в том числе крупнейший в мире парк-кладбище Ольсдорферфридхоф
  • название этого города в Германии в переводе с древненемецкого означает «город на берегу речного залива»
  • в этом городе впервые сделали плиточный шоколад
  • название этого города в Индии в переводе с тибетского означает «вершина»
  • имя этого персонажа древнегреческой мифологии означает в переводе «заботящийся о веселье»
  • название этого города в переводе с туркменского означает «серная гора»
  • название этого города в Польше происходит от праславянского корня «gъd» — «болото, сырое место»
  • название этого города в переводе с азербайджанского означает «голубой холм»
  • название этой горы в переводе с греческого означает «кривой, изогнутый»
  • (гемара) в иудаизме устные толкования и дополнения к мишне, записанные в IV-V вв. немногими оставшимися к этому времени в Палестине иудейскими учеными
  • это слово может употребляться как самостоятельно, так и в сочетании со словами: адмирал, аудитор, вагенмейстер, гевальдигер, инспектор, капитан, квартирмейстер, кригскомиссар, провиантмейстер, профос, фельдцейхмейстер
  • это воинское звание присвоили гитлеровцы русскому морозу в 1941 году
  • свое название эта фашистская организация получила от трех слогов почтового сокращения
  • название этого цветка восходит корнями к греческому слову со значением «фиолетовый сабельник»
  • если эту горную систему срыть и рассыпать равномерно по земному шару, то его поверхность поднимется на 18-20 м
  • название этой горной системы в переводе с санскрита означает «обитель снегов»
  • в Древней Греции это слово обозначало и свадебную песнь, и божество брака, освященного религией и законом
  • этого идеолога символизма, возможно, несколько ошибочно, назвали однажды «Декадентской мадонной»
  • эта русская писательница свои критические статьи подписывала псевдонимом Антон Крайний
  • судя по названию, эти птицы ничего не слышат
  • название этой вершины Карпат происходит от славянского «ovrlina» — «женский головной убор, кичка»
  • про этого царя Модест Мусоргский написал целую оперу
  • Ученая повивальная бабка. Название это, вероятно, происходит от вызванных Петром Великим из Голландии повивальных бабок.
  • эта птица была талисманом летней Олимпиады в Мюнхене
  • эта птица стала символом мира после того, как свила гнездо на шлеме Марса, из-за чего тот не отправился на войну
  • впервые в России это ввел издатель А. Смирдин
  • пушкинский «Памятник» написан под влиянием стихотворения «К Мельпомене» этого римского поэта
  • у этого примата масса мозга больше массы мозга некоторых людей
  • эту некогда популярную в России игру называли также «рюхи» или «чушки»
  • «не бойтесь этой ..., она ручная» (шутка)
  • его рабочий орган — это отвал, а свое название он получил от английского слова, означающего «нивелировать»
  • название этого подъемного механизма происходит от немецкого слова, означающего «хватать»
  • хотя название этого злака и указывает на страну, откуда он появился, однако, у себя на родине он является дефицитом и ввозится туда из России и Украины
  • название этого английского города в переводе означает «зеленая деревня»
  • название этой провинции в переводе с китайского означает «дорогая, ценная область»
  • на фабрике по производству этого якобы работает дядя кота Матроскина
  • название этого поселка в Краснодарском крае в переводе с шапсугского означает «там, где не светит солнце»
  • как звали знаменитого химика и физика, который полагал, что его внутриглазная жидкость слишком сильно поглощает длинноволновую часть видимого света, и попросил после его смерти проверить это?
  • название этого города в Новой Зеландии происходит от шотландского «замок Эйдина»
  • название этого поселка в Читинской области в переводе с бурятского означает «кислый, кислятина, квасок»
  • название этого поселка в Ашхабадской области происходит от туркменского «проход между песчаными холмами»
  • эта река в Австралии названа в честь губернатора Нового Южного Уэльса
  • эта дворянка была назначена президентом Российской Академии наук
  • эта покровительница российских наук настолько не любила Кулибина, что устроила нешуточный скандал Державину, который выхлопотал у императрицы прибавку жалования знаменитому механику в связи с рождением седьмого ребенка
  • «а может это ... был. Он шел по сельской местности к ближайшему орешнику за новою метлой!» (песен.)
  • в словаре Даля это слово кроме современного имеет еще значения «содержатель постоялого двора» и «смотритель за торговым рядом»
  • в этом советском фильме прозвучала песня «Старый клен стучит в окно»
  • название этого месяца происходит от латинского слова «десять»
  • у этого штата США есть прозвище «алмазный»
  • этим математическим способом размножаются простейшие организмы
  • это животное было помещено на гербе прежних владельцев провинции, титул который при рождении получал наследник французского престола
  • вывоз товаров из страны за границу по ценам, значительно более низким, чем цены внутри этой страны или на мировом рынке, в целях устранения конкуренции и захвата внешних рынков
  • эта римская серебряная монета равнялась 10 ассам и стала чеканиться с 269 года до н. э.
  • предметное значение имени, то, что называется этим именем, представителем чего оно является в языке
  • кто является героем этого короткого анекдота: «..., который ни разу изменил своей жене, — одномандатный»?
  • название этого города в Дагестане в переводе с иранского означает «горный проход, ущелье»
  • название этого поселка в Саратовской области происходит от простонародного названия луговой птицы коростели
  • эта регалия русских царей иначе называлась «яблоко царского чину»
  • глобус — это изображение земного шара, а что получится, если к нему сверху приставить крест?
  • название этой реки, соединяющей озера Гурон и Эри в переводе с французского означает «пролив»
  • это когда есть все, но неизвестно где
  • это слово в доперестроечные и первые постперестроечные годы было у всех на устах, а в переводе с латыни оно означает «не достает, не хватает»
  • название этого города в Индии в переводе с хинди означает «город победы»
  • название этого города в Крыму в переводе означает «милая, приятная деревня»
  • эта поп-звезда в 1984 году получил сразу восемь премий «Грэмми»
  • название этого города в переводе с армянского означает «теплый»
  • как ни странно, это слово происходит от санскритского, означающего «пустыня», но уже в хинди его значение коренным образом изменилось
  • название этого поселка в Казахстане в переводе означает «место, где много охры»
  • эта полоска металла в виде короны была целью охотника за бериллами в одном из рассказов Конан Дойля
  • название этого минерала в переводе с греческого означает «двойное обличье»
  • название этого минерала в переводе с греческого означает «видеть насквозь»
  • в этом городе родилась Жанна д`Арк
  • название этого залива Атлантического океана в переводе с ирландского означает «крепость чужеземцев»
  • название этой реки во Франции происходит от кельтского «dur» — «вода, река»
  • вместо этого слова у нас повсеместно применяют «палата»
  • какой персонаж, по мнению одного юмориста, сказал: «Белокровие? Это подают к рыбе, а не к мясу»?
  • этому персонажу посвящено 750 романов и более 600 фильмов, а по числу экранизаций его превосходит только Шерлок Холмс
  • первая экранизация этого романа, осуществленная немецким режиссером Фридрихом Мурнау в 1922 г., называлась «Носферату — симфония ужаса»
  • название этого немецкого города происходит от славянского «лесные жители»
  • у русских это куча крутых мужиков, а у украинцев это всего одна баба
  • название этого города по-таджикски означает «понедельник»
  • это слобода Вятки известна производством игрушек из обожженной глины
  • название этого города во Франции в переводе с фламандского означает «церковь на дюнах»
  • близ этого города во время Второй мировой войны была проведена эвакуация в Великобританию английских, части французских и бельгийских войск, блокированных немецко-фашистскими армиями
  • название этого города в переводе с башкирского означает «четыре дома»
  • имя этой музы в переводе означает «радующая»
  • животное дикобраз, Histrix, в долгих иглах; это животное травоядное, а еж хищное
  • эта ягода бывает сизой, горной, несской
  • в названии этой ягоды «спрятано» имя девочки
  • прямой перевод этого слова с латинского — «надзиратель», а в католической церкви это один из высших санов, назначаемых папой
  • название этого города в Джамбульской области в переводе с казахского означает «новый камень»
  • понятие изобразительных искусств, означающее зарисовки быта и людей на фоне этого быта в характерных, часто комических подробностях внешности, костюма, положений
  • Евгений (родился в 1941) российский актер, «А если это любовь?», «Иваново детство», «Три плюс два», «Смерти нет, ребята!», «Не может быть!», «Тайны мадам Вонг», «Серые волки», «Троцкий», тф «Долгая дорога в дюнах», «Рожденная революцией»
  • название этого города в Талды-Курганской области в переводе с казахского означает «селение на крутом берегу»
  • это слово в английском языке, видимо, из-за внешнего сходства имеет два значения: птица и грузоподъемный кран
  • Вольтер считал это чувство ядом для сердца
  • это слово является последним во многих пьесах
  • мемуары, пространная запись по памяти о событиях личной, общественной или государственной жизни с оценкой этих явлений, морализаторскими рассуждениями и пр.
  • название этого города в Литве происходит с польского «jezero» — «озеро», что связано с расположением города в Литовском поозерье
  • малиновки заслышав голосок... — какая птичка все же славится в этой песне?
  • это можно сделать с узлом, с сигаретой и со временем
  • эта выдающаяся советская актриса озвучивала такие мультфильмы, как «Вовка в Тридесятом царстве», «Мама для мамонтенка», «Кентервильское привидение»
  • это такой инструмент, который помогает женщине опаздывать
  • в честь этого героя германского эпоса была названа система пограничных укреплений, созданная в 1930-е годы на западной границе Германии
  • это другое название растений «раковые шейки» и «кошачьи лапки» полученное ими за изогнутую форму корневищ
  • герою этой сказки Шарля Перро досталась хорошая жена, зато крупно не повезло с тещей
  • название этого озера в переводе с таджикского означает «большое озеро»
  • название этого города в Грузии в переводе означает «большой базар»
  • в этом городе Золотого кольца был создан первый в России Совет рабочих депутатов
  • название этой малой планеты переводится как «благородный, знатный», а орбита ее удалена от Солнца дальше, чем у остальных ее «коллег»
  • в средневековой Испании «Hijo de algo» означало «сын того-то», а какой титул произошел от этой фразы?
  • название этого города в Армении в переводе означает «постоялый двор»
  • по библейскому преданию стены этого города рухнули от звуков труб завоевателей
  • это женское имя в переводе с древнегерманского означает «холодное золото»
  • в 1952 году Эйнштейн отказался от поста президента этой страны
  • на флаге это государства изображена шестиконечная звезда
  • этому драгоценному камню Пушкин сопоставил ядрышки орехов
  • всем известным добытчиком этого камня была белочка
  • «естественный отбор — это ... денег у мужа после получки» (шутка)
  • название этого озера происходит с финского «озеро, делающее погоду»
  • это озеро упоминается в былинах о Садко
  • название этого озера на Кольском полуострове в переводе с саамского означает «озеро со сложной береговой линией, со множеством островов»
  • раньше этим бедолагам хоть «Запорожцы» выдавали с ручным управлением
  • американский президент Бенджамин Франклин выступал за то, чтобы именно эта птица была признана национальной птицей Америки
  • русские считают, что родина этой птицы — Америка, а американцы считают, что — Турция
  • для американцев это рождественая птица
  • у этого штата США есть прозвище «штат-мужлан»
  • 1981 г — поиски «Ковчега Десяти Заповедей», 1984 г — поиски камня Амкара, 1989 г — поиски Чаши Святого Грааля, а как звали того, кто вел эти поиски?
  • это слово впервые использовал в своих сочинениях Цицерон, переводя так с греческого на латинский слово «атом»
  • в пантеоне именно этой религии насчитывается более 33 млн богов
  • недостаток этого гормона приводит к сахарному диабету
  • в переводе с латыни это слово звучит приблизительно как «быть при этом»
  • имя этого знаменитого коня в переводе с латинского означает «быстроногий»
  • это музыкальное произведение написано на основе драмы датского писателя Г. Герца «Дочь короля Рене»
  • в Древней Греции на земле должника кредитор устанавливал табличку, означавшую, что в случае невыплаты долга земля перейдет в собственность кредитора, а как называлась эта табличка?
  • название этой реки в Мьянме в переводе с санскрита означает «водный поток, течение»
  • именно в этой стране появились первые печатные сообщения об эпидемии гриппа разразившейся после первой мировой войны
  • это государство занимает бОльшую часть Пиренейского полуострова
  • название этой страны произошло от финикийского «И-Шпаним» — «берег кроликов»
  • герб этой страны представляет собой щит, на котором изображены лев, символизирующий Лион, цепь, символизирующая Наварру, пять полос — Арагон, гранат — Гранаду и замок
  • с 1581 по 1640 годы Португалия была подвластна этой стране
  • с 1808 по 1814 год король этой европейской страны Фердинанд VII находился в плену во Франции, но после поражения Наполеона вновь занял престол
  • это слово, как предполагают, возникло от названия древнего племени спалов или сполов, т.к. представители этого племени отличались высоким ростом
  • говорят, что эта наука не знает сослагательного наклонения
  • ономастика, палеография, геральдика — дисциплины в рамках этой науки
  • говорят, что эта научная дисциплина не знает сослагательного наклонения
  • название этого города в переводе с древнеиранского означает «войско, военный лагерь»
  • эта религия была господствующей в Хазарском каганате
  • канон священных книг этой религии включает Тору
  • основные положения этой религии собраны в Талмуде
  • после того, как она спасла Землю, она вышла замуж; после того, как она спасла Францию, она разошлась с мужем, а как фамилия этой актрисы?
  • это такое количество энергии, которое необходимо, чтобы нагреть 1 грамм воды на 1 градус
  • настоящее имя этого большевика Лев Борисович Розенфельд
  • название этой столицы на языке луганда означает «антилопа»
  • название этого города в Астраханской области на одноименной реке происходит от казахского «камышовый проток»
  • название этого музыкального произведения означает по-итальянски «спетая»
  • у этого российского офицера на погонах наибольшее число звезд
  • именно это слово некоторые лингвисты связывают с древнеиндийским выражением «жертвенный хлеб», а другие с русским словом «корова»
  • название этой впадины на полуострове Мангышлак в переводе с тюркского означает «черный обрыв»
  • название этого города в Джезказганской области в переводе означает «черная грива»
  • именно в этом столичном городе находится Бюро Латиноамериканского Центра Трудящихся
  • название этого города в Иссык-кульской области в переводе с тюркского означает «черная долина»
  • это слово происходит от персидского понятия, обозначающего дыню, а сейчас оно обычно применяется к человеку маленькому и полному
  • с именем этого математика связывают формулу решения неполного кубического уравнения
  • название этого города в Великобритании произошло от выражения «укрепление в устье реки Тафф»
  • эта птица на заре своего появления любила рассказывать про страну Выдумляндию
  • в древности между Ольвией и Дунаем обитало воинственное племя карпов, а что получило название от этого племени?
  • название этого города в Челябинской области в переводе с тюркского означает «черная ива»
  • это слово стало обозначать птицу, поскольку казалось, что ее раздвоенный хвост напоминает женскую прическу, хотя под влиянием аканья написание этого слова исказилось
  • название этого города в Германии происходит от латинского «castellum» — «небольшая крепость»
  • именно в этом мультфильме звучит песенка «Чунга-Чанга»
  • в XV-XVIII вв. — мореходное гребное судно, род галеры (в гребцы на эти суда ссылались осужденные на каторгу)
  • близ этого города Красная Армия разгромила войска Врангеля
  • близ этого города на Украине находится памятник героям Гражданской войны «Легендарная тачанка»
  • это не рыба, и, тем не менее, его название переводится с португальского как рыба с большой головой
  • когия это карликовый ...
  • название этого города в Корее в переводе означает «светлый город»
  • жвалевский и Мытько придумали футбич, явно пародируя именно эту игру
  • кафедра и дом этого лорда первыми в Британии освещались электричеством
  • первые европейские посетители Новой Голландии утверждали, что страна заселена существами, представляющими собой смесь оленя, птицы и лягушки, а что это за животное?
  • название этого города в Марокко происходит от арабского «маленький мост»
  • у норманнов так называется торжественное иносказание, поэтический эвфемизм, например, битва — это буря меча
  • в этом созвездии расположены рентгеновский пульсар Cen Х-3 и радиогалактика Cen А
  • название этого острова в группе Ионических островов в переводе с греческого означает «кривой, изогнутый»
  • основной инвентарь этой игры составляют щетки, метлы и стоуны
  • название этой спортивной игры происходит от английского слова «крутить, вращать»
  • древние греки называли это — «воском земли» и именно его одним из первых получил в 1852 году поляк Игнасий Лукасевич
  • название этого хребта в Тянь-Шане в переводе с казахского означает «заступ, мотыга»
  • название этого архипелага на юге Эгейского моря в переводе с греческого означает «кругообразно расположенные», что связано с относительной компактностью островов в отличие от Спорад — «рассеянных» по всему морю
  • название этого вулкана в переводе с гавайского означает «изрыгающий», что указывает на его вулканическую активность
  • с греческого название этой ранней формы монашества переводится как «общежитие»
  • эта африканская столица до 1966 имела название Леопольдвиль
  • ветвь этого дерева древние греки сажали на могилах, а также вешали у дверей дома, где есть умерший
  • стройным, изысканным, мечтательным, верным, с филосовским умом будет тот, кто родится под знаком этого дерева в конце января или июля
  • этим холодным оружием была убита самая красивая девушка села в стихотворении Сергея Есенина
  • эта шелковая ткань, ввозилась в Россию из соседней страны, откуда и получила свое название
  • эта столица восточноевропейского государства стоит на реке Бык
  • название этой европейской столицы в буквальном переводе означает «новая деревня»
  • это слово происходит от латинского слова «ключ», причем подразумевался «ключ» к открытию клапана трубы, а сейчас это есть не только там, есть это, например, и у компьютера
  • на этом музыкальном инструменте, согласно его названию, необходимо играть чисто
  • первоначально это слово означало по-латыни принадлежность ко флоту, затем — упорядоченность, потом — принадлежность к высшим кругам римского общества, а в современном значении его впервые употребил Цицерон
  • из Линды (538—470 до н. э.) древнегреческий философ; «лучше всего — это знать меру»
  • скорее всего это слово в Греции появилось потому, что и у них больные лежали в постели, да и слово это происходит от греческого «постель»
  • этим средством мольеровского мнимого больного лечили практически от всех болезней
  • по-латыни эта кость называется «clavicula», а как по-русски?
  • название этого химического элемента в переводе с немецкого означает — домовой, гном
  • название этого немецкого города происходит от латинского «confluens» — «соединение, слияние двух рек»
  • эта трава содержит каучук
  • эти птицы прикрепляют свои гнезда к листьям
  • это колоссальное сооружение — самый большой приют одичавших кошек в столице Италии
  • «все немедленно узнают эту шляпную картонку, всю в амбразурах и окнах, с отгрызанным боком», а о чем так писал Марк Твен во время путешествия по Европе?
  • название этого амфитеатра в переводе означает «колоссальный»
  • строительство этой спортивной арены на 70000 зрителей было начато в 72 году, в качестве строительных материалов использовались бетон, кирпич и туф
  • это субъект, без всяких способностей, который по иронии судьбы занимается тем же, чем и ты (Пьер Данинос)
  • ... повесился! (сказочный персонаж, превращающий эту фразу в анекдот)
  • фамилия этого детектива переводится просто — «голубь»
  • название этого южного столичного города, основанного в XVI веке, означает «пристань» или «порт», каковым он и является
  • название этого города в Ивано-Франковской области связано с топографическим термином, означающим «глубокая выбоина, наполненная водой»
  • киноактриса, получившая «Оскар» за лучшую женскую роль в 1934 году в фильме «Это случилось однажды ночью»
  • в штате Оклахома проживают около 6 тысяч человек, оставшихся от этого индейского племени
  • все знают, что это такое, а первоначально так называлось помещение, отапливаемом камином
  • название этой столицы, в переводе означающее «за водой», «на другом берегу», очевидно, было дано жителями материкового побережья
  • из этого растения делают марихуану
  • канарейки, поклевавшие семена этого растения, заливаются на все лады
  • название этого города в Сумской области означает «болотистое, топкое, непроезжее место»
  • в этом фильме Роберта Земекиса героиня Джоди Фостер получает сигнал от внеземной цивилизации
  • весы, в которых использовались эти гири
  • смысловое значение имени, содержание понятия, объем которого есть предмет этого имени
  • в переводе с латыни это слово означает «соревнование», «состязание», у Бетховена таких «состязаний» было пять, у Рахманинова — четыре, у Чайковского — три, причем одно из них касалось в первую очередь скрипки
  • в Московском государстве — Чин дворянина при царских конюшнях; лицо в этом чине, ведавшее конюхами, кормами и инвентарем царской конюшни.
  • любимые слова этого смешарика: «Укуси меня пчела»
  • Ксения Блаженная говорила, что берет в милостыню только «царя на коне», а что это такое?
  • эта монета составляет 1/100 украинской гривны
  • название этого города в Испании происходит от финикийского селения Karta Tuba — «большой город»
  • этого художника считают первым русским импрессионистом
  • картины этого первого художника-импрессиониста «Гурзуф», «Терраса» хранятся в Таганрогской картинной галерее
  • это красивейшее зрелище практически безопасно для одного из участников, так как второй при атаке закрывает глаза
  • главным городом этого острова является Аяччо
  • коренные жители этого большого французского острова говорят на итальянском языке
  • название этого острова происходит от финикийского «хорси» — «лесистый»
  • эту рыбу принято считать символом Санкт-Петербурга
  • название этого города на архангельском диалекте означает «сырая, густо поросшая ивняком или ольхой местность»
  • название этой тригонометрической функции в переводе на русский означает «дополняющий синус»
  • в Русском государстве XV — начала XVIII вв. — придворный чин; чиновник в этом чине, обеспечивавший царскую трапезу, в его ведении находились стольники и чашники
  • название этого города в Румынии происходит от славянского «kralь» — «король»
  • это растение голыми руками не возьмешь
  • в старину этим словом называли небольшое крыло, сейчас же это часть дома
  • род романса, с музыкой к нему и пляской под звуки этой музыки
  • на гербе этого города изображены клещи, молоток и наковальня
  • название этого озера в Китае в переводе с монгольского означает «синее озеро»
  • в старину на Руси эту птицу называли зегзига
  • мы просто внимательно слушаем это животное, в индусской поэзии местными виды играют примерно ту же роль, что у нас соловей: их песнями заслушиваются
  • по народному поверью, можно прибавить себе жизни, если осторожно подкрасться к дереву и перевязать его поясом, а кто в это время должен сидеть на ветке?
  • эта птица способна порадовать нас «клыканьем», «бульканьем», «раскатом», «дробью» и «кукушкиным-перелетом»
  • голос этой птицы возвещал скотоводам конец трудной зимовки и потому считался в Туве самым красивым
  • в русских диалектах это слово имело много значений: «участок из-под леса, расчищенный под пашню», «поле или луг в лесу», «деревня в лесу, вдали от других поселений», а сейчас это слово ассоциируется с чертом
  • название чертежного прибора от наименования немецкой фирмы, выпускающей эти приборы
  • это душистое вещество применяют для ароматизации табака
  • название этого курильского острова в переводе с айнского означает «черный остров», что объясняется обилием на нем темно-хвойных лесов
  • наивысшей точкой этого острова является действующий вулкан Тятя
  • (купальницы, порхалище, копанки) ямки в сухой земле, песке, пыли, в которых любят в жаркое время дня «купаться» тетерева, глухари, рябчики, куропатки, освобождаясь тем самым от паразитов (используются в этих целях и старые кострища)
  • название этой исторической области в Латвии в переводе означает «земля куршей»
  • название этого города в переводе с древнегрузинского означает «город на каменистом грунте»
  • из всех предмостных сторожевых башен Кремля до наших дней уцелела только эта
  • памятник этому полководцу стоит в Санкт-Петербурге возле Казанского собора
  • впервые это слово стало употребляться во Франции в XIX века, означая наградной чин для поощрения удачного раскроя куска ткани
  • одной из самых престижных наград людям этой профессии станет вручение «Золотого наперстка»
  • название этого острова в Карибском море в переводе с испанского означает «выздоровление», что напоминает о чудом исчелившихся на нем безнадежно больных матросах
  • разновидность английского сеттера. Название происходит от имени собаковода Э. Лаверака, выведшего эту породу собак
  • название этого блюда итальянской кухни в дословном переводе означает «чаще»
  • будущие адмиралы Корнилов, Истомин и Нахимов служили на корабле этого командующего Черноморским флотом
  • Чехов считал, что «театр — это ... самолюбий»
  • название именно этого учреждения в средние века часто связывали с одним из библейских персонажей страдавшего от различного рода психических расстройств
  • три испанские деревни: Люта дель Куэрко, Кампо де Кринтана и Консуэгра до сих пор спорят, какой из них принадлежали некие мельницы, а назовите провинцию, в которой расположены эти деревни
  • в этом городе Р. И. Олдс основал завод по производству автомобилей марки «Олдсмобиль»
  • название этой исторической области в Латвии в переводе означает «земля латышей»
  • этим латинским словом в Древнем Риме могли называть и полководца-триумфатора, въезжавшего в город, и победителя каких-либо соревнований
  • этого уроженца Владимира однажды назвали «маленьким евреем, которого боялся Геббельс»
  • эта порода кур получила свое имя от итальянского города Ливорно
  • ящик, лукошко, решето, дно которого подморожено, покрыто слоем льда, так что, сидя в нем, можно кататься с ледяной, снежной горы, или небольшой кусок льда, приспособленный для этой цели
  • название этого города в Германии в переводе означает «место, где растут липы»
  • от этого австро-германского крестьянского танца произошел вальс
  • эта кошка обычно разделывает добычу на деревьях, что позволяет сохранять ее в 4 раза дольше, чем на земле
  • близ этого города состоялся последний крупный бой гребных флотов, в ходе которого испано-венецианский флот разгромил турецкий флот
  • медовое изделие, которое древние греки клали в гроб мертвецу, чтобы при желании он, подобно античному Энею, мог бросить это лакомство псу Церберу, охраняющему выход из Аида, и вернуться в мир живых
  • имя этого артиста связано с представителем известного семейства, а отчество напоминает о растении, к которому данное семейство питает слабость
  • именно это государство, образованное в середине XIX века, заселялось преимущественно афроамериканцами, освобожденными от рабства в США
  • морской флот этой страны занимает первое место в мире по тоннажу
  • из-за низких налогов под флагом этой страны плавают суда других стран
  • его голос — это голос Шерлока Холмса (актер)
  • название этой реки в переводе с латышского означает «большая река»
  • название этого города в Ирландии происходит от слова «luim» — «пустое место» в смысле незатопляемое рекой Шеннон
  • Эдуард (наст. Эдуард Савенко) (родился в 1943) русский писатель, роман «Это я — Эдичка», книги «Русское», «Дневник неудачника, или Секретная тетрадь», «Подросток Савенко», «Палач», «Убийство часового»
  • эту реку в Африке знают все дети
  • на этой реке жил бегемот из сказки Чуковского «Доктор Айболит»
  • В. В. (1927—1979) русский писатель, «Глухая Мята», «Деревенский детектив», «Сказание о директоре Прончатове», «И это все о нем...», «Игорь Саввович»
  • это изобретение швейцарского скалолаза Джорджа де Местраль сделанное в 1948 году было сделано, когда он, чертыхаясь, очищал от приставучего репейника свою одежду
  • название этого швейцарского города происходит от кельтского личного имени Lousius и «dun» — «укрепление, крепость»
  • она есть у человека и у турбины, в архитектуре это — утолщение стены, а на Камчатке — мыс на юге полуострова
  • у Гейне это златокудрая красавица, от пения которой корабли разбиваются о скалы
  • ... — это налог на людей за плохое изучение математики
  • паганель пытался изучать испанский язык именно по этому произведению португальца Камоэнса
  • история именно об этом нетрезвом хирурге известна практически каждому жителю бывшего СССР
  • именем этого национального героя Заира назван Российский Университет Дружбы Народов
  • про этого советского ученого в энциклопедиях 1980 годов дипломатично писали, что ряд его идей «не получил экспериментального подтверждения и практического применения»
  • «я на солнышке лежу», один из героев мультфильма с этой песней
  • в этом городе страны-победители войны с Наполеоном в 1821 провели Конгресс Священного Союза, определивший мировую геополитику на много лет вперед
  • важная достопримечательность этой столицы — площадь Прешерна, названная так в честь национального поэта Франце Прешерна
  • блих этой столицы находится замок Брдо, бывшая резиденция И. Тито
  • король, произнесший фразу: «Государство — это я!»
  • название этого города в Китае в переводе означает «порядок в армии, военное благополучие»
  • это снотворное было прописано поддельному укротителю тигров в фильме «Полосатый рейс»
  • название этого химического элемента произошло от галльского названия Парижа
  • эта спортивная игра зародилась в средневековой Франции, затем получила распространение в Канаде, США, Великобритании
  • название этой вершины Килиманджаро в переводе означает «зазубренная, зубчатая»
  • название этого русского города происходит от эвенкийского «морские наносы, плавник»
  • в дореволюционной России: первая ученая степень, дающая право на занятие университетской кафедры, а также лицо, имеющее эту степень
  • должность в магистрате, лицо, занимавшее эту должность
  • одно из значений этого слова — «должностное лицо в Древнем Риме»
  • название этого острова в переводе с португальского означает «лес»
  • название этой игры в переводе с китайского означает «воробей»
  • среди образов этой певицы можно отметить «зловещую блондинку», «рыжеволосую вампиршу», «реинкарнацию Мэрилин Монро», «английскую леди» и еще пару-тройку разноплановых дам
  • польский народный, сценический и бальный танец, а также музыка в ритме этого танца
  • при кашле вдыхать целебный пар трех ложек этой травы, заваренной кипятком
  • вопреки названию, это растение, чей запах напоминает аромат перца, мяты и кардамона, вместе взятых, вырастает не очень большим
  • это плетение изобрели моряки XIII века
  • название этого полуострова в Малайзии в переводе с санскрита означает «большой остров»
  • раскольн. именословное благословение, от греческого попа Малаксы, писавшего об этом
  • об изделии из этого минерала поведал нам Павел Бажов
  • никого не пощадила эта осень, даже солнце не в ту сторону упало, вот и листья разлетаются, как гости после бала... (исполнитель песни)
  • настоящая фамилия этого певца — Александр Выгузов
  • в средние века в Европе, полагали, что эта болезнь вызывается плохим воздухом
  • название этой болезни в переводе с итальянского означает «дурной воздух»
  • название этого города в Германии в переводе означает «дом Мано»
  • для французов это просто грабитель, а для нас — военный преступник
  • арабы называют эту страну с «Прекрасной» столицей — Аль Магриб (дальний Запад), а как называют ее европейцы?
  • официальное название этой страны — «Аль-Мамляка-аль-Магрибия» — «Государство запада»
  • в этом городе снимался знаменитый фильм Люка Бессона «Такси»
  • недалеко от этого города находится архипелаг Фриуль и замок Иф на острове-скале, описанный в романе Александра Дюма «Граф Монте-Кристо»
  • плод этого дерева «получила» Мурка из воровского шлягера в качестве «награды» за предательство
  • название этого курорта в Сочи на одноименной реке в переводе с адыгейского означает «обжигающая вода»
  • это животное изображено на гербе Перми и швейцарского города Берн
  • барибал — это вид какого животного?
  • возлюбленного Лейлы звали Кайс, но мы знаем его именно под этим прозвищем, обозначающим «бесноватый»
  • в эту эру жили динозавры
  • на территории этого современного государства находилось вице-королевство Новая Испания
  • в этой стране находится самая большая в мире пирамида
  • название этого города в Марокко происходит от берберийского «mell» — «белый»
  • эту нимфу греки считали родоначальницей пчел
  • литературные воспоминания о прошлых событиях, сделанные современником или участником этих событий
  • название этого острова в Средиземном море в переводе означает «меньший остров»
  • появление у психически больного мыслей и представлений, сопровождаемое ощущением, что это совершается помимо его воли
  • название этой жанровой формы поэзии в переводе с арабского означает «сдвоенное»
  • прием внутрь 5-10 мл этого спирта может привести к тяжелому отравлению, слепоте, а 30 мл — к смертельному исходу
  • наверное, неслучайно имя этого изобретателя кириллицы переводится с греческого как «методичный»
  • в этом городе расположен Музей Брюссельских ворот
  • изначально это слово не несло отрицательного оттенка, а просто обозначало некую, довольно крупную прослойку населения, но положение изменилось после комедии Мольера
  • название этого города в Калужской области связано с балтийским словом «лес»
  • взрослый человек делает это 15 раз в минуту, когда читает, слушает или вспоминает — 5 раз, а во время американской борьбы за президентское кресло они делают это 90 раз в минуту
  • людям, страдающим этой болезнью, рекомендуют оклеивать комнату сине-зелеными обоями и во время приступов включать осветительные приборы сине-зеленой гаммы
  • название этого американского города на одноименной реке в переводе с алгонкинского означает «хорошее место»
  • убийство именно этого русского политического деятеля пытался предотвратить отец писателя Набокова, что и привело к его собственной гибели
  • название этого минерала в переводе с греческого означает «имитатор»
  • бузина — это кисловатая ягода, она пахнет им
  • в латинском языке это слово обозначало помощника, слугу, а перекочевав через множество языков в русский приобрело скорее противоположный смысл
  • у этого штата США есть прозвище «штат скептиков»
  • название этой реки в США на языке одного из индейских племен означает «большая мутная река»
  • совокупность теологических и философских доктрин, обосновывающих и осмысливающих эту практику
  • из этой ткани в результате красильно-отделочных операций получают ситец и бельевые ткани — мадаполам, муслин
  • название этого озера в США на языке индейцев алгонкинов означает «великая вода»
  • у этого штата США есть прозвище «штат большого озера»
  • настоящая фамилия этого советского государственного и партийного деятеля была Скрябин
  • название этого минерала в переводе с греческого означает «живу один»
  • название этой вершины в Западных Альпах в переводе означает «белая гора»
  • лучший способ для компьютерщика посмотреть «Черный квадрат» Малевича — это выключить ...
  • название этого штата США в переводе с испанского означает «горный», что отражает характер рельефа
  • у этого штата США есть прозвище «штат-сокровище»
  • ключ для расшифровки радиограмм от Алекса к Юстасу Штирлиц находил в книге именно этого французского мыслителя
  • анастасия Мыскина стала первой российской победительницей Кубка Кремля после победы над этой французской теннисисткой
  • мавританское население Испании, в XVI в. насильственно обращенное в христианство и подвергавшееся ожесточенным преследованиям; лица, составляющее это население
  • главным вооружением бомбардирских кораблей были именно эти орудия
  • присаживаясь на ветку дерева и складывая крылья, эта бабочка становится похожей на сухой лист
  • название этого города в Кашкадарьинской области в переводе с узбекского означает «благодатный»
  • этому певцу принадлежал некогда популярный хит «Яблоки на снегу»
  • начало президентского срока Жака Ширака связано с решением провести серию подземных ядерных взрывов на этом атолле в южной части Тихого океана
  • забыв именно это слово, один восточный правитель был вынужден в течение некоторого времени находится в птичьем облике
  • произнеся именно это слово, халиф превратился в аиста
  • название этой пустыни в Казахстане в переводе означает «полоса суши, песка»
  • название этого города в Германии в переводе с древненемецкого означает «монастырь»
  • следы охотничьих птиц по траве (тетерева, бекаса) или по снегу (куропатки) Эти следы иногда бывают видны и охотнику, обычно же по ним ведет поиск собака. Реже говорится про следы зверей
  • название этой исторической области в Испании происходит от баскского «nava» — «равнина»
  • в Библии — хозяин виноградника, отказавшийся отдать его царю Ахаву и побитый за это камнями
  • сначала от зубов Рикки-Тикки-Тави пал ее муж, а затем и сама эта королевская кобра
  • название этой столицы на языке суахили объясняется как «болото», а на языке масаев как «холодная вода»
  • название этой столицы в балкарских и кабардинских языках означает «маленькая подкова»
  • это слово — исконно русское. С первого взгляда может показаться, что оно произошло от глагола «пить», но это не так, оно образовалось от другого глагола, означающего «насытить, накормить»
  • это человек, который не знает того, что вы сами только что узнали (Уилл Роджерс)
  • это женщина, которой обещают все то, чего не получает жена
  • эта актриса сыграла разные роли в двух экранизациях пьесы Шварца «Тень»
  • памятник этому адмиралу установлен на Трафальгарской площади
  • название этой вершины на Северном Урале в переводе с мансийского означает «старик-гора»
  • раньше так называли пеликана, потом коршуна, еще это название одного из днепровских порогов, а сейчас так называется сова
  • ночью 29 марта 1848 года жители этого городка проснулись от необычайной тишины, а как называется этот городок?
  • эта знаменитая река вытекает из озера Эри, а впадает в озеро Онтарио
  • низовый ветер, ветер дующий вверх, по течению реки; на Дону это юго-западный ветер
  • название этого города на острове Хонсю в переводе с японского означает «новая лагуна»
  • имя этого святого, делавшего подарки детям в IV в, трансформировалось в Санта-Клауса
  • название этой столицы было дано в честь богини победы
  • врачи считают, что это — самое доступное из всех веществ, к которым у человека вырабатывается наркотическая привязанность
  • название этого мыса на острове Магере в переводе с норвежского означает «северный мыс»
  • говорят, что в китайской армии на трех пехотинцев выдается один такой предмет, это позволяет китайской пехоте наступать 24 часа в сутки, так как двое идут, а один отдыхает
  • у этого животного толщина кожи составляет 4 сантиметра, не каждая пуля причинит ему вред
  • этих животных бывает 5 видов: белый, черный, индийский, яванский, суматранский
  • название этой столицы в переводе с берберийского означает «ветреное место»
  • по разным версиям удила, колотушка ночного сторожа, инструмент для обдирания коры бананового дерева, сломанный шест императора Чжао Куанъиня, послужили прототипом этого вида оружия
  • это грозное в умелых руках оружие — всего лишь две палки, соединенные цепью или веревкой
  • название этого города в Самаркандской области в переводе с узбекского означает «город света»
  • название этого города в Великобритании в переводе означает «новый замок»
  • название этого города в Хабаровском крае связано с тем, что в этом месте у подножия высоких сопок железная дорога образует огромную петлю
  • во всем мире это считают национальным английским блюдом, хотя сами англичане ее терпеть не могут, как, впрочем, и большинство из нас
  • поворачивай ...! в просторечии говорят вместо: «Проваливай!» — одна из этих жердей
  • эта жердочка общей дугою крепко спарена с жердью другою
  • сиводушка, или белодушка — это обыкновенная лисица, а как называется лисица с серым брюшком и очень красной шерстью?
  • это оружие состоит из резервуара и брандспойта
  • это герой вынужден был скитаться 10 лет, прежде чем попасть на родину
  • название этой флейты в буквальном переводе с итальянского означает «гусенок»
  • как оружие, нунчаки стали использоваться в Китае, и были усовершенствованы на этом японском острове
  • в этом городе был организован старейший в Англии университет
  • название этого города в Великобритании происходит от выражения «брод на постоянной скотопрогонной дороге»
  • название этого месяца происходит от латинского слова «восемь»
  • название этого города в Дании в переводе означает «замок в узкой вершине залива»
  • возлюбленными этого грека были и оперная певица, и жена американского президента
  • название этого озера на языке живших на его берегах ирокезов означает «прекрасное озеро»
  • эта провинция Канады получила название от одноименного озера
  • добр и мудр, скромен и сдержан, оригинален и эрудирован будет родившийся под знаком этого дерева в конце марта или сентября
  • герою этой песни было шестнадцать мальчишеских лет
  • в этом журнале А. П. Чехов опубликовал более 270 своих произведений
  • название этого города в Бельгии в переводе с французского означает «селение на восточной стороне (лагуны)»
  • множество точек на прямой между двумя точкам, включая и сами эти точки
  • это слово происходит от корня «род», имеет в обыденной речи, где, впрочем достаточно редко встречается, негативную окраску
  • редкий муж не слышал это определение от своей жены
  • на автомобиле именно этой марки некий профессор Песочников участвовал в историческом пробеге, призванном ударить по бездорожью и разгильдяйству
  • ранее это обозначало межреберное пространство, а также внутренности убитого охотниками животного, находящиеся за реберными костями, но уже 900 лет назад в Ипатьевском летописном списке оно употреблялось в качестве ругательства
  • название этого филиппинского острова на языке буги означает «защитные ворота», — остров защищает межостровные моря от жестоких штормов Южно-Китайского моря
  • при основании города Ромул проводил на этом холме гадания и воздвиг валы древнейшего «квадратного Рима» по его форме
  • название этого города в Италии происходит от искаженная древнегреческого «panarmos» — «якорная стоянка, пристань»
  • на этой дощечке художник смешивает краски
  • имя этой дочери Асклепия в переводе с греческого означает «Всеисцеляющая»
  • это слово происходит от латинского слова со значением «живот», а по-славянски это когда-то обозначало «прикрывающий брюхо»
  • название этого лекарства «характеризует эмоциональное состояние одного из членов семьи»
  • последняя роль этого актера была в фильме «Холодное лето пятьдесят третьего»
  • первоначально это означало место, на котором толкутся, жмутся, сталкиваются люди
  • именно это впервые в России было сооружено отцом и сыном Черепановыми
  • это слово в переводе с греческого означает «перепев» и в античности обозначало род поэзии, который передает видоизмененное содержание серьезных произведений
  • в буквальном переводе это означает «что-то вроде оды»
  • на последней странице этой небольшой книжечки встречаются числа 14, 20 и 45, а с какого слова начинается текст на первой странице?
  • человек, настолько активно любящий Родину, что готов во имя этой любви уничтожить всех своих соотечественников. Неизв
  • по-французски «patuiller» — «шлепать по грязи», а какое существительное, отнюдь не всегда мирное, произошло от этого слова?
  • эту собаку китайцы считали воплощением Будды и под страхом смерти запрещали иметь простым людям
  • вторым названием этой породы собак является «китайский спаниель»
  • древние китайцы полагали, что эта собака является плодом любви льва и обезьяны
  • среди героев этого российского писателя есть насекомые, космонавты и рекламные агенты
  • эта птица во многих странах служит эмблемой донорства, т.к. согласно легенде, в голодное время она выкармливает потомство собственной кровью
  • этим словом можно назвать лишнее количество выпитого
  • впервые этот жаргонный термин появился в первой половине XIX века, и обозначал он плохое хлебное вино, сейчас же этим термином называют не вино, а скорее его последствия
  • у архангельских это — речной запор или перешеек, у краснодарцев — перехват по пути
  • (Перифант) царь Афин, правивший до Кекропа. Народ почитал его наравне с Зевсом, который, разгневавшись за это, превратил Перифаса в орла
  • сначала так называлась маска, которую носили древнеримские актеры, потом — театральная роль. Что это за слово, если им сейчас называют личность?
  • название этого плато по восточному краю Аппалачей в переводе с английского означает «предгорье»
  • фамилия отца этого художника была Руис, а прославился он под фамилией матери
  • эта американская актриса считается первой обладательницей премии «Оскар» за лучшую женскую роль
  • название этой птицы пришло в Россию из Франции и в переводе с бретонского оно означает «белая голова»
  • название этой птицы с латыни означает «жирная», а с английского — «острое крыло», но многие, с легкой руки одного писателя, считают ее еще и глупой
  • по легенде, в давние времена пастухи оставили в горах без присмотра огонь, который выжег всю область, а какое название носит с тех пор эта местность?
  • самая высокая точка этой горной системы — вершина Ането
  • анион пировиноградной кислоты (CH3 COCOO-) или соль этой кислоты
  • воспитанник учебного заведения по отношению к этому заведению
  • этому математику приписывают легендарный центральносимметричный предмет одежды
  • об исключительной популярности этого философа, свидетельствует монеты с его именем, выпущенные в Абдерах в 430-420 годах до нашей эры
  • имя этого греческого политического и религиозного деятеля чаще звучит на уроках геометрии
  • имя этого древнего грека чаще всего связывают с теоремой
  • важнейшей научной заслугой этого древнего грека считается систематическое введение доказательства в математику
  • название этого курортного поселка в Абхазии происходит от греческого «pithyus» — «сосна»
  • ее в медицинской науке принято считать имитацией, а вот с латыни это слово переводится как «понравлюсь»
  • символом этого журнала является симпатичный кролик
  • именно это лакомство фиолетового цвета рубали пацаны в известной бардовской песне
  • название этого месяца французского революционного календаря в переводе означает «дожди»
  • русское название этой сумчатой птицы, которое она получила из-за своего невкусного мяса, напоминает скорее о грибах
  • название этой исторической области на Украине в переводе со славянского означает «местность по низу»
  • эта картина Н. К. Пимоненко имеет и другое название — «Две девушки-украинки»
  • существует мнение, что ее название произошло от сербскохорватского «духна», но гораздо проще объяснить происхождение этого слова тем, что располагается она под неким органом человека
  • это что за простачок лег у двери на бочок, на дороге, на пороге останавливает ноги?
  • мифическое существо, обычно это потомок бога и смертной женщины
  • по предположению Владимира Даля, название этой денежной единицы образовано от словосочетания, означавшего половину стоимости уха куницы
  • мех пушных зверей — соболя или куницы долгое время на Руси выполнял в товарных расчетах функции денег наравне с драгоценными металлами, поэтому то это название, по мнению В. И. Даля, означало стоимость половины уха этих пушных зверей
  • англичане называют это растение «love-apple» — «яблоко любви»
  • псинка, бешеная ягода, греховный плод — именовали русские люди XVII века это растение, а как вслед за французами называем его мы?
  • название этой реки, впадающей в море Лаптевых в переводе с нганасанского означает «каменная река»
  • сначала этим словом называли большой кнут, которым пугали скотину, если она забредала на посевы, а когда в 1490 году посол римского императора привез в Москву в дар царю Ивану III некую птицу, слово поменяло значение
  • эта птица может «заговорить» кого угодно
  • католическая церковь объявила эту птицу стоящей к Богу ближе, чем другие животные
  • это, по мнению юмориста, «опись человека на холсте с рамой»
  • этим словом в русских говорах называли либо резвого, подвижного ребенка, либо легкую обувь, в которой не ходишь, а порхаешь, а сейчас это слово — технический термин
  • шекли утверждает, что это лишь одно из простейших распределений хаоса
  • название этой реки в США на языке местных индейцев означает «место торговли»
  • 16 июля 1439 года в Англии на него был наложен запрет: эта мера должна была предупредить массовое заражение чумой
  • доктор Генри Гиббонс дал этому следующую формулировку: «Анатомическое соприкосновение двух индивидов мышцами орбикуларис орис с последующим их сокращением»
  • это слово, но во множественном числе часто можно увидеть над входом в магазин, в котором продается еда
  • носителей этой болезни отправляли в лепрозорий
  • название этой звезды означает «перед собакой», так как она предшествует «Собачьей звезде» Сириусу при движении по небосклону благодаря вращению Земли
  • название этой столицы в переводе с корейского означает «приморская равнина»
  • по мнению экспрессивного шофера из «Кавказской пленницы», у этого бытового прибора есть баранка
  • название этой исторической области в Италии в переводе означает «предгорье»
  • подражание интонациям Беллы Ахмадулиной отличает голос именно этого представителя мирового свинства
  • именно это символизировали косички, в которые заставляли сплетать волосы китайцев завоевавшие их маньчжуры
  • на отмене этого настаивали сторонники аболиционизма
  • знак извлечения корня и результат этого действия (математика)
  • математический знак, означающий извлечение корня из числа или выражения, которое стоит под этим знаком
  • одним из главных героев этого романа является красноармеец Метелица
  • эта спортивная принадлежность бывает чашевидной, бокаловидной, бутылевидной, листовидной, эллипсовидной, а самая известная — круглая
  • вообще говоря, это праздник у мусульман, но такое же имя носит Абдулатипов
  • название этого города в Палестине в переводе с арабского означает «высота Бога»
  • «чем ближе к лету это тем раньше, чем ближе к зиме, это тем позже» (загадка)
  • эта часть колеса в переводе с французского означает «приподнятый край»
  • эта игра была изобретена в Великобритании в 1880 году и пользовалась большой популярностью, но впоследствии была забыта, а возродилась она в 1971 году в Японии под названием отелло
  • сорт дорогих сигар; сигара этого сорта
  • именно это произведение было исполнено на похоронах Шопена в 17 октября 1849 года
  • именно это слово в «Толковом словаре» Даля определено как «статья в свою защиту или опровержение», если это «громкое» латинское слово узнают все
  • у этого сорта сливы плоды крупные, округлые, зелено-желтые или фиолетовые, сладкие
  • жена этого ученого вошла в историю благодаря изображению своей руки с обручальным кольцом
  • разработанная этим ученым пушка до сих пор используется в медицинской диагностике
  • название этого острова в Индийском океане в переводе с французского означает «объединение»
  • название этого блюда итальянской кухни в дословном переводе означает «вареный рис»
  • именно из этого растения делается касторка
  • название этого города в США происходит от французского «богатая гора»
  • эта компания была основана в 1884 г., а в 1912 выпустила свой первый электрический утюг
  • американский биохимик, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 1994 года за открытие G-белков и роли этих белков в передаче сигнала в клетке
  • название этого минерала в переводе с греческого означает «розовый»
  • возле этого города к северу от Александрии солдаты Наполеона обнаружили черную базальтовую глыбу с античными надписями
  • в русских травниках допетровского времени это назвалось фимоновой или романовой травой
  • стоит в саду кудряшка — белая рубашка, сердечко золотое. Что это такое?
  • автомобиль это не ..., а средство передвижения
  • маленький кусочек этого блюда предложили киногероине великолепного Александра Калягина из комедии «Здравствуйте, я ваша тетя!»
  • эта «красная река» стала переломной в жизни Юлия Цезаря
  • это озеро в Эфиопии получило свое название в честь австрийского кронпринца
  • название этой страны в переводе с латыни означает «римская»
  • ее готовят так: молоко пастеризуют при температуре 95С, затем выдерживают 2-3 часа, в результате чего оно становится кремового цвета и только после этого его сквашивают при 32-36С
  • степь, прерия, пампа, льянос, туссоки — в этом ряду недостает еще одного «африканского» слова
  • роль Анны Сергеевны, сыгранная в фильме «Дама с собачкой» в 1960 году, стала для этой будущей народной артистки СССР кинодебютом
  • его греческое название — «соленое дерево» происходит из-за того, что его побеги содержат много солей, загрязняющих почву, а вот турки называют это дерево «конским хвостом»
  • близ этого острова греческий флот под командованием Эврибиада, действуя по плану афинского стратега Фемистокла разбил персидский флот
  • очертание этого транспортного средства напоминает современная столица Бразилии
  • именно этому теннисисту принадлежит уникальное достижение: в течение 276 недель подряд, а это — более пяти лет, он был первой ракеткой мира
  • это слово использовалось для обозначения службы тех, кто состоял при чиновниках высокого ранга, и в переводе с древнеяпонского языка означало «служить у человека высшего сословия»
  • название этой столицы в переводе со славянского означает «дворцовое»
  • эта европейская столица названа в честь построенного в ней в XVI веке дворца
  • название этого города в Удмуртии в переводе с чувашского означает «стерлядь»
  • название этого русского города происходит от тюркского «сарытау» — «желтая гора»
  • именно в этом городе находится футбольный клуб первого дивизиона «Сокол»
  • переведите на монгольский язык «Скалы в устье Черной реки», если со временем это название было перенесено на противолежащий остров
  • именно на этом торжестве гости почему-то недовольны лакомствами
  • в функциональном анализе — это операция, показывающая «схожесть» одной функции с отраженной и сдвинутой копией другой
  • вспомните, кто еще был героем этой песни: «Четыре неразлучных таракана и ...»
  • за издаваемые звуки эта птица получила имя домашнего насекомого
  • гласность — это ... слова
  • «это сладкое слово — ...»
  • это слово означает профессию людей, живших на днепровских порогах, вытаскивавших идущие суда на берег и сволакивавших их ниже природных препятствий, а сейчас это слово имеет другое, негативное значение
  • в этом испанском городе находится старейший в мире водопровод
  • легенды утверждают, что именно в этом испанском город родились римские императоры Траян, Адриан и Марк Аврелий
  • в 1492 году из гавани этого города вышла первая экспедиция Христофора Колумба
  • название этого притока Колымы в переводе с эвенкийского означает «омут, небольшая яма»
  • англичане дали этому дереву название веллингтония гигантская, американцы пытались назвать вашингтонией гигантской, но прижилось другое название
  • эталоном этой единицы времени является продолжительность 9192631779 периодов излучения, соответствующего переходу между двумя уровнями основного состояния атома цезия-133
  • название этой реки в переводе с эвенкийского означает «железистая»
  • открытия этого советского Нобелевского лауреата позволили, в частности, создать теорию детонации бензинов
  • в этой стране жители черны до синевы
  • полуостров Зеленого мыса с крайне западной точкой Африки мысом Альмади принадлежит этой стране
  • с этим единственным государством граничит Гамбия
  • (Saintonge — от названия галльского племени сантоны, населявшего эту территорию в древности) историческая провинция на западе Франции, у Атлантического океана
  • романс Лидочки о женской доле, написанный для спектакля «Свадьба Кречинского», стал особенно популярен в исполнении этой эстрадной певицы
  • по мнению многих языковедов, это слово произошло от древнеассирийского «сарпу», означавшего серп или полумесяц, а что же в Ассирии символизировало Луну?
  • это звание образовалось от латинского служащего
  • название этого минерала в переводе с латинского означает «шелковый»
  • «эх, вы, ...! Это же Бубль-Гум!»
  • название этого духового музыкального инструмента в переводе с французского означает «змея»
  • жители этого города выселили за городскую черту всех ремесленников, которые своим шумом мешали им отдыхать
  • «... — это не тот, кто не мерзнет, а тот, кто тепло одевается» (поговорка)
  • название этого минерала происходит от греческого слова «железо»
  • положение Луны, когда ее долгота совпадает с долготой Солнца, и при этом наблюдают новолуние
  • последователи этой религии носят пять отличительных знаков принадлежности к вере, называемых пять «К»
  • название этой исторической области в Польше происходит от наименования реки Сленза, притока Одры
  • в 1887-1890 гг. при прокладке Сурамского железнодорожного туннеля на Кавказе 80 человек скончалось от этой болезни
  • под этим прозвищем вошел в историю польский король Август II
  • в биологии в это понятие входит и паразитирование одного вида на другом
  • книги этого бельгийца были опубликованы на пятидесяти языках тиражом более шестисот миллионов экземпляров
  • название этого Курильского острова в переводе с айнского означает «большой остров»
  • именно это слово во времена Даля называли «тождесловом»
  • «Windows» — это операционная ...
  • одесский еврей Цитрон основал во Франции именно эту фирму
  • в древности на этом острове жили сикулы, но называли его Тринакрия, что означает по-латыни «треугольник», а как его называют теперь?
  • этой канцелярской принадлежности в столице Норвегии поставлен памятник
  • это был первый инструмент, на котором научился играть маленький Иоганн Себастьян Бах
  • по мнению И. Ильфа и Е. Петрова, на этом инструменте можно играть только превосходно, потому что посредственная игра на нем ужасна, а хорошая — едва терпима
  • судя по названию, это жалящее насекомое ничего не видит
  • эта болезнь является единственным последствием укуса черношеей кобры
  • эта российская фигуристка впервые в мире исполнила каскад тройной лутц — тройной риттбергер, а также тройной сальхов — тройной риттбергер
  • премьер-министра Великобритании Бенджамена Дизраэли страсть к курению довела до изобретения, которое в цивилизованном мире считается привилегией официантов либо далеко не бедных людей, а как называется это изобретение?
  • название этой возвышенности в Швеции в переводе со шведского означает «малая земля»
  • герой стихотворения Агнии Барто признается, что из-за этой самой птицы он ревел четыре дня
  • имя этого солиста Большого театра носит Саратовская консерватория
  • это тот голос, который говорит тебе, что не надо делать именно то, что ты только что сделал
  • по мнению Солженицына, архипелаг ГУЛАГ начинался с этих островов
  • именно на его кольце с наружной стороны было написано: «Все проходит», а с внутренней — «и это пройдет»
  • в России этого матерого бандита называли киллером номер один и величали Сашей Македонским
  • верхняя женская одежда эпохи средневековья, вариант котт с разрезом на шнуровке на груди; в 1398 г. была запрещена церковью и осталась с этого времени в употреблении только как одежда новобрачной
  • это «блюдо холостяков» изобрел в 1805 году венский мясник Иоганн Ланер
  • местное название этого животного произошло от раздвоенного плуга, которым пахали землю
  • именно этой команде впервые в истории советского футбола удалось сделать дубль — завоевать титулы чемпиона и обладателя кубка страны в одном сезоне
  • памятник этому человеку, жившему в I веке до нашей эры, поставлен возле города Сандански на юге Болгарии
  • у французов это — мерси, у испанцев — грациа
  • дословный перевод этого вида спорта означает «скоростной путь»
  • это довольно известное сейчас слово появилось в СССР в 1971 году, а происходит оно от английского слова, означающего «подкрадываться»
  • название этого устройства для хранения предметов происходит от нидерландского «stellen» — «ставить, помещать»
  • в эту часть обуви бывают пьяны
  • ветры в славянской мифологии назывались внуками этого бога
  • по-латыни это называется «лежащий внизу, находящийся в основе»
  • в древне-русском это слово означало и рюмашку, и платок, которым вытирают пот, и ширинку, и любовника
  • наверное, в этом русском городе самая высокая концентрация памятников архитектуры — 200 на 12 кв.км., одних только церквей и соборов полсотни
  • на гербе этого старинного русского города сокол сохранился еще с древнеславянских времен
  • в рацион питания этого спортсмена входит большое количество продуктов с высоким содержанием протеина, в число которых входит специальное блюдо тянконабэ
  • название этого города на одноименном озере в переводе с карельского означает «болотное озеро»
  • автор картины из Государственной Третьяковской галереи «Посещение царевной женского монастыря». В Таганроге хранится этюд «Царевна» для этой картины
  • название этого города в Магаданской области происходит от эвенкийского «буран, поземка, ветер»
  • название этого вулкана в Гваделупе в переводе с французского означает «сернистый»
  • поверхность, полученная вращением сферы вокруг ее оси с учетом сжатия поверхности вдоль этой оси
  • это когда утром очень хочется идти на работу, а вечером очень хочется идти домой
  • «... — это когда все дома!» (мульт.)
  • «это когда тебя понимают»
  • название этого города в Самарской области на одноименной реке в переводе с тюркского Сазурын означает «болотное место»
  • название этого города в Свердловской области на одноименной реке в переводе с коми-зырянского означает «река с узкой залесенной долиной»
  • в этой китайской провинции 12 мая 2008 года произошло разрушительное землетрясение
  • название этой провинции в Китае в переводе означает «четыре реки»
  • название этого острова у юго-восточного побережья Азии в переводе означает «залив с террасовидным строением берегов»
  • название этого притока Нижней Тунгуски в переводе с эвенкийского означает «обильный, богатый»
  • в китайской философии священная гора, на которой Шунь совершал жертвоприношение небу, а также дух этой горы, почитавшийся, как божество рождения
  • название этого города в Китае в переводе означает «торговый город великого начала»
  • при провозе товаров через границу монголы ставили знак — тамгу, означавший, что пошлина уплачена, а в какой форме это дошло до наших дней?
  • название этой тригонометрической функции в переводе с латыни означает «касающийся»
  • многие этимологи производят это слово от тюркского глагола со значением «расползаться во все стороны»
  • старая якутская загадка про того, кого мы можем видеть во многих жилищах, звучит так: «Дама в медном пальто — это кто?»
  • название этого города в Мьянме в переводе означает «большая гора»
  • название этой азиатской столицы в переводе означает «каменный город»
  • название этой столицы происходит от иранского «техр» — «низ, нижний», характеризуя этим положение города в предгорьях Эльбруса
  • узнав о каком изобретении, один из главных инженеров британского почтового ведомства живший в конце 19-го века сказал: «У нас в Англии это новинка не привьется, в Лондоне, слава Богу, еще достаточно мальчиков посыльных для доставки срочных сообщений из одного дома в другой»?
  • из 85 видов этих пауков в России живет только 1 — амурский
  • вещество передатчик цепи реакции в теломеризации (это химия)
  • в древней Греции так называлась четверка солдат, а сейчас это есть почти у каждого
  • «это не ... дошла, это я сама дошла, на лыжах» (мульт.)
  • в период правления этого римского императора прокуратор Иудеи Понтий Пилат приказал распять Иисуса Христа
  • именно эту форму правления Д. Лоуэлл охарактеризовал как «признак слабости»
  • с 1912 года это название не присваивается ни одному судну, хотя до этого оно было достаточно распространенным
  • его затопление длилось более 2-х часов, а оркестр на борту все это время играл вальсы
  • берлинцы задержали этого актера и едва не отвели в полицейский участок, поскольку он решил пройти от гостиницы до места съемок в форме штандартенфюрера СС
  • именно из этого делают тклапи — незаменимый компонент супа харчо
  • название этого города в Грузии в переводе означает «густые переплетающиеся заросли»
  • это, казалось бы, очень даже советское слово является тюркским по происхождению и означает «совладелец, компаньон»
  • название этой виртуозной пьесы в буквальном переводе с итальянского означает «прикосновение»
  • род взаимного страхования жизни, рента, когда каждый член ассоциации вносит известную сумму на определенный срок с тем, что по прошествии этого срока, капитал и наросшие проценты делятся поровну между членами, оставшимися в живых
  • отправленный к Юпитеру орбитальный модуль «Галилео» весил 2222 кг, а на что приходилось половина этого веса?
  • на этом стадионе, впервые в Москве, было оборудовано футбольное поле с электроподогревом
  • ресторан, постоялый двор, гостиница, а назовите все это одним немецким словом
  • небольшой видеоролик, состоящий из кратких и наиболее зрелищных фрагментов фильма, используемый для анонсирования или рекламы этого фильма
  • название этого приема игры на струнных музыкальных инструментах в буквальном переводе с итальянского означает «дрожащий»
  • этого уникального игрока команды ЦСКА канадцы в 1972 г. прозвали «русским чудом»
  • название этого технического устройства происходит от английского «приводить в порядок»
  • уникальный хэш, генерируемый скриптом веб-форума по заданной пользователем этого форума строке
  • название этого города в Ливане в переводе с греческого означает «три города» и связано с тем, что внутренними стенами город был разделен на три части, в которых жили представители разных наций
  • функция этой мышцы — разгибание предплечья в локтевом суставе
  • географический природный пояс с жарким климатом, расположенный примерно между этими широтами
  • в XIX веке министр просвещения А. С. Шишков предлагал назвать его пешником или топталищем, но прижилось именно это название
  • из этой ткани репсовидной фактуры шьют мужские сорочки
  • название этого архипелага в юго-восточной части Тихого океана в переводе с полинезийского означает «длинные, протяженные острова»
  • эта рептилия живет на Холодных островах у берегов Новой Зеландии
  • эта одежда с точки зрения французов должна носиться всегда, постоянно, каждый день
  • название этого переключателя происходит от английского слова «опрокидываться»
  • эта юная поэтесса, поразившая в детстве всех своими недетскими стихами, трагически ушла из жизни, не дожив до 30 лет
  • название этой вершины на Кубе в переводе с испанского означает «темно-синяя»
  • эту железную дорогу Ильф и Петров заменили сочетанием «Восточная магистраль»
  • тушевание; штрихи, тени, производимые этим действием
  • турки назвали это растение каффа, откуда оно попало в Европу, позаимствовав свое название у турецкого слова «тюрбан», который оно напоминало по форме, а как оно стало называться теперь?
  • согласно одной версии, первоначально этим словом обозначали брак при изготовлении теплой обуви, согласно другой — срубленный и очищенный от сучьев ствол дерева
  • по правилам футбола именно это должен назначить арбитр, если игрок забросил аут в свои ворота
  • присовокупьте это слово к «Дамский», и получите название журнала
  • это название носит одна из частей Соединенного королевства в книгах Макса Фрая
  • нижняя половина флага этой страны желтая
  • когда в 1966 году в Гренландии были введены правила уличного движения, они не коснулись только этого вида транспорта, который имеет преимущества перед любым другим
  • это российский политик был убит эсером Львом Канегиссером
  • сборная этой страны стала первым чемпионом мира по футболу
  • в официальное название этого южноамериканского государства входят слова «Восточная республика»
  • близ этого города Вологодской области в селе Даниловка, находится имение Батюшковых
  • по мнению специалистов, особенно удавались этому французу лирические пейзажи улочек Монмартра и парижских предместий
  • название этого города в Бухарской области в переводе с узбекского означает «три колодца»
  • ювелирная фирма в России середины XIX — начала XX вв.; изделия этой фирмы
  • по В. Далю это такой завод, «где огонь не занимает первого места»
  • любимец влиятельного или высокопоставленного лица, имеющий благодаря этому какие-либо выгоды
  • при упоминании боевого порядка этой армии возникают ассоциации с косточками кисти руки
  • российская актриса, исполнившая роль Люси в фильме «Здравствуй, это я!»
  • название этого месяца произошло от латинского «месяц очищения»
  • эта застежка на ожерелье, принадлежавшая теще Ипполита Матвеевича Воробьянинова, превратилась в детские ясли, планирную мастерскую, шахматную комнату и бильярдную
  • заводы и предприятия именно этой фирмы называют «конюшнями»
  • эмблема этой итальянской фирмы — cavallino rampante — впервые появилась на фюзеляже итальянского истребителя в 1918 г
  • супруг Бавкиды. Супруги отличились тем, что впустили в свой дом неизвестных странников, которых никто больше не пустил на порог, и поделились с ним всем, что имели. Этими странниками были переодетые Зевс и Гермес
  • имя этого французского композитора хорошо известно не только любителям музыки и шахмат, но и поклонникам Остапа Бендера
  • девизом этого шахматиста были слова: «Пешки — душа партии»
  • совокупность денежных средств государства, предприятия, система формирования и распределения этих средств
  • название этого комплекса упражнений происходит от английского глагола «to be fit» — «быть в форме»
  • у этого штата США есть прозвище «штат солнечного сияния»
  • название этого полуострова в переводе с испанского означает «цветущий»
  • название этого минерала происходит от латинского слова «течь»
  • название этого острова в переводе с португальского означает «красивый»
  • эта крохотная живородящая рыбка, живущая у берегов Северной Каролины и Флориды, — «тезка» известной сети компьютерных магазинов
  • это язык программирования разработан инженерами «IBM» в 1957 году
  • название этого математического термина происходит от латинского слова «дробленый»
  • в этой стране два департамента имеют в своих названиях словосочетание «лазурный берег»
  • майки футболистов этой страны украшает петушок
  • этой страной управляли короли из династии Капетингов
  • в какой стране появилась на свет «Декларация прав женщин». Ее создательница — экс-куртизанка после попала за это на гильотину, чтобы жен с пути не сбивала
  • эту страну аллегорично называют «галльским петухом»
  • план фашистской Германии по захвату Польши назывался «Вайс» («Белый»), а план «Гельб» («Желтый») был направлен в первую очередь против этой страны
  • 240 из 450-ти сортов сыра известных в мире выпускается в этой стране
  • именно в этой стране существует академия вин, кухни и гастрономии
  • название этой столицы в переводе с английского означает «свободный город»
  • «истории» этого автора считается вершиной античной историографии
  • название этого города на острове Кюсю в переводе с японского означает «счастливый берег»
  • этого министра за властный характер в народе прозвали «Екатерина Третья»
  • на этом стадионе проводит домашние матчи футбольный клуб «Арсенал» Лондон
  • название этого острова в Южно-Китайском море в переводе означает «южнее моря»
  • писатель Виктор Шкловский утверждал, что если у греков это слово означает вообще любой заработок, то у татар это работа спустя рукава
  • это слово раньше обозначало плату священнику за отпевание, а также даровую еду на поминках
  • название этого города в Андижанской области в переводе означает «ханский город»
  • впервые это понятие, в переводе с греческого означающее «божественный дар», ввел известный немецкий социолог Макс Вебер, определив его как проявление сверхъестественных или, по крайней мере, необычных сил
  • близ этого города в Вологодской области традиционно проходят мотокроссы
  • отец Федор так восторженно отозвался об этой столице, что благодарные жители поставили ему памятник
  • название этой реки на Таймыре в переводе с долганского означает «березовая»
  • название этого острова в Балтийском море в переводе с эстонского означает «земля колдунов»
  • в России XIX в. — низший полицейский чин; лицо в этом чине, исполнявшее обязанности рассыльного
  • название этой столицы на языке аборигенов означает «место восточного ветра»
  • название этого иранского остана в переводе означает «восток»
  • древние монголы называли его словом «оронго», его можно было увидеть почти в любом войске, а каким словом, сохранившимся до сих пор, называли это в Древней Руси?
  • для этого актера лучшей наградой за сыгранную роль стал даже не «Оскар» 1982 года, а долгие споры американских киноакадемиков, присуждать ли награду как «Лучшему актеру» или все же как «Лучшей актрисе»
  • мол: Русалка, все пойму, и с дитем тебя возьму! И пошла она к нему, как в тюрьму — одно их определений, данных В. Высоцким этому персонажу
  • в музыке она служит средством фразировки, расчленяя мелодию на фразы и способствуя ясному восприятию музыки, а в литературе она, наоборот, портила многие шедевры, а что же это за «рассечение»?
  • когда она была карательной, а не предварительной, это гораздо больше устраивало печать
  • эта мера веса в России равна 100 кг, в США — 45,3 кг, а в Англии — 50,8 кг
  • в Древней Греции для прокатки белья женщины применяли скалку, от названия которой произошло название этого геометрического тела
  • слово это греческого происхождения и первоначально означало валик, свернутую в трубочку рукопись
  • великий римлянин, сказавший: «Судья — это говорящий закон, а закон — это немой судья»
  • название этого города в Китае в переводе с монгольского означает «город-сад»
  • название этого города в Китае в переводе означает «долгая весна»
  • название этого города в Казахстане на одноименной реке в переводе означает «обрыв на большой реке»
  • название этого города в Туркменистане происходит от выражения «четыре арыка»
  • действие этого фильма происходит в Научном Универсальном Институте Необыкновенных Услуг (НУИНУ) в канун Нового года
  • специалист по техническому анализу фондового рынка, финансовый аналитик, изучающий тенденции ценообразования на рынке ценных бумаг и осуществляющий соответствующий прогноз эволюции биржевых курсов в виде схем и графиков на основании этого анализа
  • он мне не друг и не родственник, он мне — заклятый враг: — обладатель «Жигулей», кому были посвящены эти ироничные строки Владимира Высоцкого
  • название этого острова в переводе с корейского означает «остров крайней провинции»
  • название этого ударного инструмента происходит от итальянского слова «небесная»
  • согласно одной из версий, это русское слово означает говорящую, а точнее, вещающую голову, а согласно другой, в этимологии этого слова фигурирует некий промежуток времени
  • феминистки заявляют, что это для них — одно из нелюбимых слов, их возмущает то, что это слово имеет отношение и к ним, принадлежа при этом к мужскому роду
  • «... собаке друг — это знают все вокруг!»
  • это слово звучит гордо (горьковское)
  • в известном багажном перечне эта вещь значилась второй
  • впервые это слово в современном значении было употреблено по отношению к англичанину Джеймсу Фигу, победившему всех соперников в поединках на рапирах, тесаках, дубинах и кулаках
  • под этим псевдонимом писал А. П. Чехов
  • название этой китайской провинции в переводе означает «лунная река»
  • свое звание чемпиона мира Вильгельм Стейниц впервые отстаивал в матче, состоявшемся в 1889 году в Гаване в матче против этого шахматиста
  • название этого города в Казахстане в переводе означает «зеленый город»
  • имя этого божества различные исследователи объясняют по-разному: одни — от погружения в воду, другие исходят из того, что он соединяет людей вместе
  • название этого города в Туве в переводе с монгольского означает «сухое русло»
  • название этой французской провинции происходит от французского «champ» — «поле, равнина»
  • название этой провинции в Китае в переводе означает «восточные горы»
  • название этого города в Китае в переводе означает «вершина горы»
  • название этой реки во Франции происходит от индоевропейского слова со значением «песчаная»
  • именно этого героя заменила в известном фильме дырка от бублика
  • именно этому политическому деятелю, получившему титул — первого русского барона, принадлежит литературный труд «Рассуждение о причинах войны», написанный им в 1716 — 1722 годах
  • в этом виде спорта китаянка Се Дзюнь нарушила грузинскую монополию
  • название этой игры переводится с фарси как «властитель умер»
  • именно это принесло славу парижскому кафе «РЕЖАНС»
  • в переводе с санскрита название этой игры дословно означает «четыре рода войск»
  • в этой древней игре используются четыре рода войск: пехота, кавалерия, боевые слоны и флот
  • в Европе эпохи Возрождения эту игру нередко называли «игрой дамы», так как в результате изменений в правилах именно дама обрела огромную силу
  • самый первый международный турнир по этому виду спорта состоялся в 1575 году при дворе испанского короля Филиппа II
  • в уставе средневекового, религиозного рыцарского ордена тамплиеров эта игра была названа «восьмым смертным грехом»
  • в фильме «Собачье сердце» этого героя сыграл Роман Карцев
  • это отделение концерна «Дженерал Моторс» лидирует в производстве легковых автомобилей и пикапов
  • в 1943 году эта уроженка Ворошиловградской области была посмертно удостоена звания Героя Советского Союза
  • «канон» этого поэта включает 37 драм
  • «кто предает себя же самого — не любит в этом мире никого!» (английский классик)
  • английский писатель, «Гамлет», «Король Лир», «Как вам это понравится», «Много шума из ничего», «Тимон Афинский»
  • название этого города в Великобритании в переводе с английского означает «поле на реке Шеф»
  • Ханна (родился в 1943) нем. киноактриса, «Охотничьи сцены в Нижней Баварии», «Горькие слезы Петры фон Кант», «Замужество Марии Браун», «Лили Марлен», «Страсть», «История Пьеры», «Будущее — это женщина»
  • название этого Курильского острвоа в переводе с айнского означает «большое селение»
  • на Руси XVI — XVII вв. это слово означало небольшой платок или вышитое полотенце, которое женщины держали в руках, а в нашем веке это слово означает нечто более присущее мужчинам чем женщинам
  • за 29 лет, проведенных в кино, именно эта актриса сыграла 58 ролей, а ее отношения с Аленом Делоном стали одним из самых известных романов в истории кинематографа
  • название этой породы собак происходит от немецкого слова «морда»
  • в 1519 году в Мексике Монтесума угостил испанского конкистадора Кортеса чашечкой «ксоколатля», а как мы теперь называем это блюдо?
  • этим можно заниматься не только за границей, но и на соседней фирме
  • название этой исторической области в Югославии в переводе с сербского означает «лесистая страна»
  • название этого города в Чувашии в переводе означает «бить, бушевать»
  • на языке жителей Непала слово «Сагарматха» означает «Мать Вселенной», а что они называют этим словом?
  • именно это государство, название которого переводится с латинского как «уравнитель», было образовано в 1830 году
  • в этой стране есть вулкан Чимборасо, выход в Тихий океан и граница с Перу
  • даль толкует это латинское слово как «равноденник», а как называем это мы?
  • после этого мероприятия студент может обзавестись хвостом
  • согласно гипотезе, выдвинутой одним средневековым алхимиком, это слово произошло из букв латинского алфавита: l, m, n, t, а что это за слово?
  • это слово, обозначающее лекарственное средство в жидкой форме, в европейские языки пришло из арабского, а в арабский оно пришло из древнегреческого языка, в котором означало «лекарство, вызывающее сухость»
  • это слово обычно встречаются в статьях и телепередачах, посвященных международным экономическим отношениям, и по-испански означает «запрещение»
  • это то, чего полно в наших детях, до тех пор, пока не попросишь их сделать какое-либо дело
  • название этого города в Монголии в переводе означает «драгоценный камень»
  • рефлекторное наполнение полового члена или клитора кровью, придающее этим органам жесткость
  • бразильский ученый Антониу Миранда считает, что его препарат на основе яда самки каракурта способствует этому лучше, чем все ныне существующие лекарственные средства
  • название этого пролива между Скандинавским полуостровом и островом Зеландия в переводе с датского означает «островной пролив»
  • название этого города в Турции происходит от выражения «земля Византии»
  • название этого государства происходит от греческого слова, означающего «красный»
  • название этого минерала происходит от греческого слова «красный»
  • эти корабли в российском, а потом в советском флоте часто носили имена-характеристики: от «Грозного» и «Громкого» до «Стремительного» и «Сообразительного»
  • название этого острова близ Огненной Земли в переводе с испанского означает «остров Штатов»
  • произношение греческой буквы «эта» в греческих словах как «э», а не как «и»
  • название этой страны происходит от энтонима «айтопи» — «обожженолицие»
  • эта страна в 350 году стала вторым в истории христианским государством
  • название этой вершины в Бернских Альпах в переводе с немецкого означает «молодая девушка»
  • эта самая высокая гора в Швейцарии имеет самое прямое отношение к женщинам
  • название этой китайской провинции в переводе означает «облачный юг»
  • название этого города в Челябинской области в переводе с древнетюркского означает «быстрая река»
  • по статистике эта часть тела мужчины наиболее привлекает женщин
  • обучившись готовить это блюдо, русская девушка считает себя вполне готовой к семейной жизни
  • это блюдо сможет приготовить даже тот, кто напрочь лишен кулинарных способностей
  • название этого притока Деная в переводе с румынского означает «бесплодная необрабатываемая местность»
  • название этого горного массива Южного Урала в переводе с башкирского означает «плохая гора»
  • название этого города в Ташкентской области в переводе с узбекского означает «новый путь»
  • кровь этого святого дважды в год чудесным образом разжижается в кафедральном соборе города Неаполя
  • по-немецки это «чинная торговая сходка», а у нас это слово ассоциируется с разгулом и весельем
  • это растение называют крымским эдельвейсом
Все слова по алфавиту