**р**л*: поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 201, по маске 7 букв
- Хуан Хосе (родился в 1918) мекс. прозаик, книга новелл «Побасенки», роман «Праздник»
- Мексиканский писатель ("Побасенки", "Праздник")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- ерунда, никчемная вещь (разговорное)
- шмотки
- вещи на блатном жаргоне
- предметы обихода весьма сомнительной ценности
- одежда, сбываемая на толкучке
- шмотье
- ненужные вещи
- товар на толкучке
- хлам
- вещи, что выбросить пора
- вещички
- вещи, готовые к свалке
- то, что продают на толкучке
- шутливое название домашних вещей
- негодные вещи
- предметы обихода сомнительной ценности
- старые вещи
- китайско-турецкий импорт по сути
- утварь, скарб, пожитки, шмотки
- скарб со стажем
- предметы обихода сомнит. ценности
- домашние вещи (шутл.)
- (разг.) ерунда, никчемная вещь
- Старье, старые вещи
- ср. арх. хлам, оренб. шарабара, сиб. бутор, скарб
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у грузин богиня, олицетворяющая солнце
- сваха из оперы грузинского композитора В. И. Долидзе «Кето и Котэ»
- В грузинской мифологии богиня, олицетворяющая солнце
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мох
- Мох класса листостебельных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- нем. фирма, производившая в конце XIX века садочные ружья
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- озеро на северо-западе Китая
- Озеро в Китае, в межгорной пустынной котловине восточной части Тянь-Шаня
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- английский футбольный клуб
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- испанский скульптор 20 в., представитель школы реализма
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- английская мера объема, вместимости
- традиц. английская мера объема — 163, 65 л (для сыпучих веществ)
- традиционная мера объема для нефтепродуктов веществ в США — 158, 988 л
- традиционная мера объема для сыпучих веществ в США — 115, 626 л
- единица измерения объема в Англии
- какая мера объема используется при совершении сделок на мировом рынке нефти?
- единица измерения нефти на мировом рынке
- нефтяная мера
- английская мера объема жидкости
- сорок два галлона нефти
- мера объема нефти
- мера объема
- американская нефтяная мера объема
- Мера объема жидких и сыпучих веществ более 100 л
- Мера объёма жидкости в ряде стран
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- единица объема в Латинской Америке; единица массы в Испании
- мера веса в Испании
- мера объема жидкости в странах Латинской Америки
- Единица объёма в Латинской Америке
- Единица массы в Испании
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Маттео Джулио (1873—1946) итальянский языковед
- ...-Англар — исследователь французского сюрреалистического движения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж комедии Бомарше
- персонаж комедии П. Бомарше «Женитьба Фигаро»
- персонаж оперы В. Моцарта «Свадьба Фигаро»
- персонаж оперы Д. Россини «Севильский цирюльник»
- персонаж комедии П. Бомарше «Севильский цирюльник»
- Персонаж комедий Бомарше "Женитьба Фигаро" и "Севильский цирюльник"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- майк, британский критик (XX в.) (БКА)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (Бердслей) Обри (1872—98) англ. рисовальщик
- Английский рисовальщик, автор иллюстраций к журналам и книгам (1872-1898)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Французский химик и государственный деятель (1827-1907)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя датского скульптора Торвальдсена
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название города Котовск до 1935
- название города Котовск до 1935 года
- город областного значения в Одесской области Украины
- Название г. Котовск (Украина) до 1935 г.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (разг. вульг.) дом терпимости, публичный дом
- (разговорно-сниженное) публичный дом
- боче
- заведение, оказывающее сексуальные услуги
- публичный дом
- людовик Святой, король Франции, изгнал всех парижских проституток в предместья, а скажите, как на южно-бургундском «Маленький домик»?
- бардак, публичный дом
- другое название публичного дома
- публичный дом одним словом
- так раньше называли публичный дом
- отсутств. всякой дисциплины (перен.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Итальянский математик (17 в.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж оперы Ф. Обера «Фенелла»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Амадей (1867—1936) французский микробиолог и вирусолог
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- африканская порода собак
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (наст. Андре Рембур) (1917—1970) французский киноактер, комик, «Все золото мира», «Через Париж», «Отверженные», «Ноэль Фортюна», «Большая прогулка», «Красный круг»
- «большая прогулка» (французский актер)
- комик французского кино
- «все золото мира» (актер)
- «большая прогулка» (актер)
- «разиня», «Большая прогулка» (актер)
- французский комедийный актер
- Французский киноактёр-комик, настоящие имя и фамилия Андре Рембур (1917-1970, "Красный круг")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- пшеничная каша у арабов. (этнографическое)
- пшенная каша у арабов
- Пшённая каша у арабов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Луи (1632—1704) франц. священник и религиозный писатель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Эмиль (1861—1929) французский скульптор, «Геракл, стреляющий из лука»
- французский скульптор XIX-XX вв., автор скульптуры «Геракл, стреляющий из лука»
- Французский скульптор Используя опыт греческой архаики, европейского средневекового искусства
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Клод (1712—1779) французский ученый, один из основоположников ветеринарной науки во Франции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- глаза
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- остатки средневекового (XII—XIV вв.) города в 60 км к югу от Таллина
- остатки средневекового города в 60 км к югу от Таллина, опорного пункта эстов в борьбе с немецкими и датскими захватчиками
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вор. сорт яблок, вывезенный из Крыма
- вор. сорт яблок, вывезенный из Крыма, иначе: ананасное, бергамотное, духовое (Наумов)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (вервь) веревка, шнур
- особый карминовый оттенок французской марки 1849г
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- высокий и нескладный человек
- нескладный мужик внушительных размеров
- характеристика дяди Степы и Гулливера
- громадный человек
- большой и нескладный жлоб
- высокий, нескладный человек
- жертва крокодилы
- великан
- большой нескладный человек
- укушен крокодилой
- дылда с «рылом»
- дылда, рифмующийся с мазилой
- нескладный жлоб
- (разг.) высокий и нескладный человек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- жидкость для позолоты серебра и изделие из такого серебра
- Изделие из позолоченного серебра
- Жидкость, придающая цвет золота
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Франция, пригород Парижа (город в Европе)
- певцом этого парижского пригорода считают русского художника Александра Бенуа
- пригород Парижа
- стих Маяковского
- стихотворение Маяковского
- резиденция французских королей
- название этого города во Франции происходит от латинского «versus» — «скат, откос», т.е. место на склоне
- город во Франции
- дворец во Франции
- резиденция французских
- дворец французских королей
- дворец, что отгрохал себе под Парижем король Людовик XIV
- известный дворцовый ансамбль Франции
- королевская резиденция Людовиков
- французская королевская резиденция
- пригород Парижа в рифму с абиссалем
- Бывшая резиденция французских королей
- Город во Франции, пригород Парижа (резиденция французских королей)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Франц (1890—1945) австрийский писатель, романы «Сорок дней Муса Дага», «Песнь о Бернадетте»
- австрийский писатель, автор повестей «Однокашники», «Не убийца, а убитый виновен», «Смерть мещанина», «Сорок дней Муса Дага»
- австрийский писатель, автор пьес «Троянки», «Павел у иудеев», «Человек из зеркала», «Якобовский и полковник»
- австрийский писатель, автор романов «Верди. Роман оперы», «Песнь о Бернадетте»
- австрийский писатель, автор сборников стихов «Друг человечества», «Мы суть»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то, на что наматывают струну рояля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Белгородской области
- река, главным образом на Украине, левый приток Днепра
- приток Днепра
- украинский футбольный клуб
- на берегу какой реки стоит город Грайворон?
- на берегу какой реки стоит украинский город Кобеляки?
- на какой реке стоит Полтава?
- река в Белгородской области, на Украине
- один из притоков Днепра
- левый приток Днепра
- голубая артерия Сумской области
- один из крупных притоков Днепра
- водная артерия Полтавы
- река в России и Украине
- река в Сумской и Полтавской области
- река в Полтавской области
- голубая артерия Полтавы
- водная артерия Полтавской области
- Река в Белгородской области и на Украине, левый приток Днепра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- ответвления от водоотводного желоба по краям кровли
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- снасть (фал) для подъема реев и гафелей нижних парусов
- судовая снасть
- этот погибший в 1935 году исполнитель танго и по сей день является культовой фигурой в Аргентине
- аргентинский музыкант, «король танго»
- канат для подъема паруса
- Канат для подъёма паруса
- Аргентинский музыкант, певец и киноактёр, "король танго" (1890-1935)
- аргентинский музыкант, "король танго"
- ж. морск. кардель, волжск. дрок и подъемна, фал для спуска и подъема гафеля: гардели мн. тали для подъема и спуска нижних реев. Гардельный, к гарделям относящийся
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- лекарственное растение семейства парнолистниковых
- ядовитое травянистое растение
- могильник
- ядовитое растение
- лекарственное растение
- одно из названий руты
- трава порядка рутовых
- род многолетних трав
- Ядовитое растение, из семян которого получают краски для шелка
- новорос. растение Peganum Harmala; скот ест его только по нужде, в бестравье; из семян готовят малиновую и др. краски; бибика, дикая-рута, пиган, песье-дермо
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Джеймс Абрам (1831—1881) 20-й президент США в 1881, республиканец
- толстый кот из мультфильма
- 20-й президент США
- этот американский президент мог писать одной рукой по-латински, а другой по-гречески — одновременно!
- мультипликационный кот, страдающий от ожирения
- пес Оди
- 20-й президент США (1831-1881)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]












- Бартелеми (1625—1695) франц. ориенталист, христианин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Николай (1827—83) русский поэт, переводчик, издатель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- автор романса «Милая»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Вильям (1833—1917) англ. криминалист
- английский астрономы, отец и сын, Уильям (Фридрих Вильгельм) (1738—1822)
- Джон Фредерик Уильям (1792—1871)
- кто ввел в обиход слова «фотография», «негатив», «позитив»?
- английский астроном, основоположник звездной астрономии
- английский астроном, построивший первую модель Галактики
- кто открыл движение Солнечной системы в пространстве?
- кто открыл планету Уран?
- Английский астроном и оптик, открывший планету Уран
- Английские астрономы, отец (1738-1822, открыл Уран) и сын (1792-1871)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- крайняя доска при продольной распилке бревна, с одной стороны выпуклая
- крайняя доска, получаемая при распиловке бревна
- полудоска-полубревно
- промысловая морская рыба отряда окунеобразных
- разновидность рыбы-сазана; небольшой и как бы горбатый
- крайняя доска при продольной распилке дерева
- рыба семейства окуневых
- рыба семейства окунеобразных
- полудоскаполубревно
- крайняя доска при распилке бревна
- выпуклая доска
- «квазимодо» из отряда окуней
- пиломатериал
- «увечный» пиломатериал
- пиломатериал с «увечным» названием
- морской сородич окуня
- бок бревна при распиловке
- боковая часть бревна при распиловке
- Морская рыба отряда окунеобразных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- приток реки Кунья
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- миролюбивая вегетарианка, человекообразная обезьяна
- примат, понгид
- самая сильная обезьяна
- человекообразная обезьяна
- человекоподобная обезьяна
- у этого примата масса мозга больше массы мозга некоторых людей
- кем была Чита, заменившая мать Тарзану?
- обезьяна из племени Тарзана
- самая сильная из обезьян
- самый большой из приматов
- обезьяна, очень похожая на Кинг-Конга
- кинг-Конг как обезьяна
- большая черная обезьяна
- предок Кинг-Конга
- одна из родственниц человека
- обезьяний статус Кинг-Конга
- самая страшная обезьяна
- большая и сильная обезьяна
- самая крупная обезьяна
- «... идет, крокодила ведет» (Чуковский)
- обезьяна из Центральной Африки
- монстрообразная обезьяна
- Крупная человекообразная обезьяна, живущая в Центральной Африке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- нижняя часть доменной печи
- сквозь ... испытаний
- место для закалки духа и суровых испытаний (образно)
- печь для переплавки металлов (устаревшее)
- средоточие испытаний
- ... испытаний
- кузнечный очаг
- то, что является средоточием испытаний
- кузнечный горн
- самое пекло
- «очаг закалки» мужества
- печь для переплавки металла
- жизненный опыт на основе страданий
- апогей переживаний
- испытания, закаляющ. характер
- жизнен. опыт на основе страдан.
- средоточие жизнен. испытаний
- "Очаг закалки" мужества
- горнильный, см. горн
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- четвертый президент Турции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сливочный крем для начинки или промазки пирожных
- крем для начинки пирожного, приготовляемый из сливок, яиц, сахара, с добавлением ванилина
- формочка для приготовления крема
- Сливочный крем для пирожных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Джералд Малколм (1925—1995) англ. зоолог и писатель, книги: «Земля шорохов», «Зоопарк в моем багаже», «Ковчег на острове»
- Лоренс Джордж (1912—90) английский писатель; тетралогия «Александрийский квартет» (романы «Жюстина», «Валтасар», «Маунтолив», «Клиа»)
- Известный английский зоолог, писатель
- Английский зоолог и писатель (1925-1995, "Зоопарк в моем багаже")
- Английский писатель (1912-1990)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Петер Густав Лежен (1805—59) немецкий математик
- Немецкий математик, труды по теории функций, математической физике
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- народный женский костюм в немецкоязычных кантонах Швейцарии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- фильм Синди Поллака «Бобби ...»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Мари (наст. Делоне) (1798—1849) французская актриса
- аэропорт в Монреале
- Монреальский аэропорт
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- клиросная скамья в монастырях для совместного моления
- деревянная скамья с высокой спинкой
- длинная скамья в костеле
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Сорт озимой пшеницы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- море Индийскогои (Южного) океана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (1989) в России, Башкирия
- город в Башкирии
- название этого города в переводе с башкирского означает «четыре дома»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Эвриала
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мелкий сладкий абрикос
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- полукультурные формы абрикоса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- абрикос выращенный из косточки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «Летят ...» — фильм Г. Чухрая с Татьяной Самойловой в главной роли
- песня Я. Френкеля на слова Р. Гамзатова
- произведение Г. Сенкевича
- рассказ И. Бунина
- стихотворение русского поэта XIX века А. Майкова
- симфония таджикского композитора Я. Р. Сабзанова
- рассказ русского писателя И. Бунина
- произведение российского писателя В. Шишкова
- птицы, летящие клином
- Песня Я.Френкеля
- Песня на слова Р. Гамзатова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «... в небе — не добыча»
- большая болотная птица с длинными ногами и длинной шеей
- длинный шест у колодца, употребляемый как рычаг для подъема воды
- крупная птица
- кто такой кагу?
- на какую птицу танец ее сородичей действует столь же заразительно, как на нас смех
- приспособление для доставания воды из колодца, длинный шест, разноплечий рычаг, шарнирно закрепленный на высоком столбе
- приспособление для поднятия воды из колодца
- созвездие Южного полушария
- курлычущая птица
- это слово в английском языке, видимо, из-за внешнего сходства имеет два значения: птица и грузоподъемный кран
- птица над колодцем
- птица, гостившая у лисы
- арама
- болотная птица
- поэма русского писателя В. Хлебникова
- «птица», которая ведра из колодца достает
- украинский танец
- болотная птица у колодца
- небесный эквивалент ручной синице
- небесная альтернатива ручной синице
- небесный соперник синицы
- петух кукарекает, а он курлычит
- курлыкающая птица
- «лучше синица в руках, чем ... в небе»
- Приспособление для подъёма воды из колодца — длинный шест, служащий рычагом
- Южное созвездие
- "Лучше синица в руках, чем ... в небе"
- "... в небе — не добыча"
- "птица", которая ведра из колодца достает
- кто такой кагу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- частый, густой кустарник
- чащоба
- густой лес
- бамбуковые ...
- частый кустарник
- джунгли
- другое название чащи, дебрей
- дебри, чаща, глушь, джунгли
- чаща, глушь и дебри
- лесная гуща
- дебри
- непролазные кустарники
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- частый кустарник, которым заросло какое-нибудь место
- частый кустарник
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- пьеса для оркестра французского композитора М. Равеля
- фильм Александра Ажа
- сборник русского поэта С. И. Кирсанова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- гладкая поверхность, дающая отражение
- глаза — ... души (переносное значение)
- лицо по отношению к душе согласно известной мудрости
- отображает все, что перед ним
- предмет быта преимущественно социальных верхов
- предмет, на который женщина может смотреть бесконечно
- разбить ... — к несчастью (примета)
- рта нет, языка нет, а говорит о каждом (загадка)
- светлая часть зада (белое поле) у благородного оленя, марала, северного оленя, косули и джейрана
- синоним трельяж
- спокойная гладкая поверхность вод
- старинная книга нравоучительного характера
- стеклянный или металлический предмет с отполированной поверхностью, предназначенный для отражения находящихся перед ним предметов
- фильм Андрея Тарковского
- этот разбитый предмет приносит несчатье, что подтвержает роман Агаты Кристи
- сетевая копия сайта или другого информационного рессурса
- стихотворение Б. Пастернака
- в него глядят, бреясь
- ему не докажешь, что ты неотразим
- волшебный предмет Галадриэли в трилогии Джона Р. Р. Толкиена «Властелин колец»
- фильм Владимира Хотиненко «... для героя»
- немецкий живописец Альфред фон Менцель говорил, что «оно лучше, чем ряд портретов предков»
- точная копия данных одного сервера на другом
- благодарственные сиракузцы воздвигли Архимеду памятник, а какой предмет держал в руке ученый изобретатель?
- какой предмет может спасти от взгляда василиска?
- чего боится катоптрофоб?
- одолеть василиска можно лишь поставив перед ним этот предмет
- чья консультация постоянно требовалась царице терзаемой вопросом: «Я ль на свете всех милее»?
- предмет в комнате, который нельзя повесить вверх ногами
- это такой инструмент, который помогает женщине опаздывать
- через что прошла Оля, чтобы встретиться с Яло?
- «я увидел свой портрет, отошел — портрета нет» (загадка)
- «языка нет, а правду скажет» (загадка)
- говорящий предмет из пушкинской сказки о мертвой царевне
- «аппарат» для раздвоения личности
- лицо по отношению к душе
- трельяж
- отражающая поверхность
- трюмо
- нечего на него пенять
- в нем все отражается
- все отразит
- отражает свет
- отражающее стекло
- любое из комнаты смеха
- оптический киношедевр Андрея Тарковского
- самое правдивое твое отображение
- известный к/ф Тарковского
- известный фильм Тарковского
- рассказ Антона Чехова
- средство общения с умным человеком
- помогает заглянуть себе в глаза
- оно разбивается к несчастью
- им можно выкурить домового из любой комнаты
- на него пеняют, «коли рожа крива»
- «сатира — своеобразное …, в котором каждый, кто смотрит в него, видит любое лицо, кроме собственного» (Джонатан Свифт)
- мистики утверждают, что этот предмет накапливает отрицательную энергию того, что он видел в течении своей жизни
- «с возрастом ... перестает быть подхалимом»
- кривое в комнате смеха
- фильм Тарковского
- предмет в дамской сумочке
- ... заднего вида в авто
- наш кинофестиваль
- киношедевр Андрея Тарковского
- средство общения с собой, любимым
- рождает зайчиков
- «отражательный» фильм Тарковского
- на него пеняют, «когда рожа крива»
- «нечего на ... пенять, коль рожа крива»
- Отполированная поверхность, предназначенная для отображения предметов
- Фильм А.Тарковского
- Цирковой реквизит, искусственное препятствие в виде заклеенных бумагой двух обручей
- Предмет со стеклянной поверхностью, отображающий предметы
- Фильм А. Тарковского (1975)
- Поверхность, площадь (реки, водоема, грунтовых вод)
- "аппарат" для раздвоения личности
- "сатира — своеобразное …, в котором каждый, кто смотрит в него, видит любое лицо, кроме собственного" (Джонатан Свифт)
- благодарственные сиракузцы воздвигли Архимеду памятник, а какой предмет держал в руке ученый изобретатель
- на него пеняют, "коли рожа крива"
- фильм Владимира Хотиненко "... для героя"
- волшебный предмет Галадриэли в трилогии Джона Р. Р. Толкиена "Властелин колец"
- немецкий живописец Альфред фон Менцель говорил, что "оно лучше, чем ряд портретов предков"
- какой предмет может спасти от взгляда василиска
- чего боится катоптрофоб
- чья консультация постоянно требовалась царице терзаемой вопросом: "Я ль на свете всех милее"
- через что прошла Оля, чтобы встретиться с Яло
- "я увидел свой портрет, отошел — портрета нет" (загадка)
- "языка нет, а правду скажет" (загадка)
- "с возрастом ... перестает быть подхалимом"
- "отражательный" фильм Тарковского
- инструмент визуальной магии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]























- Ламин (родился в 1941) президент Алжира с 1994
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- металлические доспехи из двух половин, защищавшие грудь и спину (у русских воинов XIV-XVII вв.); латы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Московском государстве XIV—XVII вв. — часть воинского доспеха в виде брони без рукавов
- в России до 1917 г. — деревянная трехгранная, увенчанная двуглавым орлом призма высотой 70 см
- эмблема законности в Царской России
- в Древней Руси доспех из крупных металлических пластин, скрепленных металлическими кольцами и ремнями с пряжками
- деревянная трехгранная, увенчанная двуглавым орлом призма высотой до 70 см
- дополнительные доспехи, надевавшиеся поверх брони в XVI-XVII вв.
- доспехи на лице у русских воинов в XVI—XVII вв.
- эмблема законности на Руси
- одежда из пластин в качестве доспехов
- книга нравоучительного характера
- трехгранная пирамида с указами Петра I, стоявшая в присутственный местах
- нравоучительное произведение
- законность
- одежда из пластин
- Эмблема законности в дореволюционной России
- Дополнительные доспехи, надевавшиеся поверх брони в XVI-XVII вв
- Доспех из железных пластин в России в 16-17 вв.
- доспехи на лице у русских воинов в XVI—XVII вв
- ср. церк. зеркало; употребл. иносказательно. Этот человек зерцало правды. Трехгранное стояло с орлом и с тремя указами Петра на столе всякого присутственного места; стар. воинс. доспех, род лат, похожих на колонтарь. Зерцальный, к зерцалу относящийся
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- животное сем. куньих
- хищник семейства куньих
- африканский хищник
- Животное семейства куньих
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- озеро на Памире
- озеро в Таджикистане
- название этого озера в переводе с таджикского означает «большое озеро»
- Озеро на Памире, на границе Таджикистана и Афганистана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- частый кустарник
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «Земля Обетованная»
- (Исраэль) в Библии второе имя Иакова
- государство в Азии
- древнее государство в Палестине
- древняя страна, откуда идет обычай вносить в наряд невесты что-то голубое как символ чистоты, любви и верности
- имя патриарха Иакова; затем так называется в различных местах Святого Писания еврейский народ (мифическое)
- в 1952 году Эйнштейн отказался от поста президента этой страны
- какое государство имеет домен «il»?
- повесть американского писателя Германа Мелвилла «... Поттер»
- в какой стране расположено самое низкое место суши — 403 метра ниже уровня моря?
- в Библии — имя, данное Иакову, когда он боролся с Богом в лице ангела Божия
- на флаге это государства изображена шестиконечная звезда
- страна, где заседает кнессет
- у какого азиатского государства столица Иерусалим?
- киев — это Украина, а ТельАвив?
- страна со столицей Тель-Авив
- граничит с Ливаном и Сирией
- его столица – Тель-Авив
- западный сосед Иордании
- рядом с Ливаном и Египтом
- между Ливаном и Египтом
- северный сосед Египта
- граничит с Сирией и Египтом
- страна евреев
- страна под звездой Давида
- страна Средиземноморья
- между Сирией и Египтом
- территория вокруг ТельАвива
- страна с самым высоким показателем среди развитых стран — примерно 2,77 детей на одну женщину
- еврейское государство
- сосед Египта и Иордании
- страна иудеев
- рядом с Египтом и Иорданией
- тель-Авив
- страна шестиконечной звезды
- вена — это Австрия, а Тель-Авив?
- Государство в Западной Азии
- В Библии младший из двух сыновей-близнецов Исаака и Ревекки
- В Библии второе имя Иакова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- в Библии — первенец пророка Осии от Гомеры, дочери Дивлаима
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Йосеф (1824—1911), нидерландский живописец, работы «Швеи», «Материнское счастье»
- Исаак (1865—1934), нидерландский живописец, импрессионист, работа «Булонский лес»
- Нидерландские живописцы, отец (1824-1911, "Швеи") и сын (1865-1934, "Булонский лес")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- русская балерина
- актриса Вера ...
- Русская артистка балета и кино, одна из первых русских кинозвезд (1889-1972)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в придунайских местах, юго-западный ветвер
- м. в придунайских местах, юго-западный ветвер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- поселок городского типа в Оренбургском районе Оренбургской области РСФСР
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Эдвард (1910—79) политический деятель Югославии
- гардель ж. морск. фал, подъемна, снасть, подымающая гафель, полурей. Арх. у промышленников фал, дея подъема рея
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Бабрак ....... — (1929-1996) председатель ревсовета Демократической Республики Афганистан
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- женское имя, др.-евр. «сад», «виноградник»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- гора в Палестине
- гора в Палестине, где в пещерах Схул и Табун вместе с мустьерскими каменными орудиями обнаружены остатки ископаемых людей неандертальского типа, обладавших также многими чертами сходства с современным человеком
- горный массив на северо-западе Израиля
- женское имя, др.-евр. «сад», «виноградник»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Индии, Непале (истоки в Китае); второе название реки Гхагхра
- река в Китае, Непале
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в Индии, в штате Андхра-Прадеш, на реке Тунгабхадра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Алексис (1873—1944) французский хирург и патофизиолог; в 1904—39 гг. в США; предложил сосудистый шов; Нобелевская премия 1912
- американский хирург и патофизиолог, лауреат Нобелевской премии (1912 г.)
- американский хирург и патофизиолог, предложивший сосудистый шов, автор трактатов по трансплантации органов
- кто произвел первые опыты по трансплантации?
- алексис (1873—1944), французский биолог и писатель (БКА)
- Американский ученый, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине
- Французский хирург и патофизиолог (Нобелевская премия 1912)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Уго дель (родился в 1912) аргент. кинорежиссер, актер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (по имени изобретателя Карселя) старинная лампа, снабженная особым механизмом для подъема
- старинная лампа, снабженная особым механизмом для подъема масла
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1944) в России, Челябинская область, на реке Карталы-Аят
- город в Челябинской области
- название этого города в Челябинской области в переводе с тюркского означает «черная ива»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в экономике — форма экономического объединения
- взаимное условие двух земель, государств, особ. о размене и выдаче беглых, о выдаче преступников
- объединение нескольких независимых компаний с целью недопущения конкуренции
- первоначально акт, определявший порядок турниров и дуэлей
- письменный вызов на дуэль, использовавшийся до середины XIX века
- соглашение между гос вами об обмене заключенными или военнопленными
- тип предприятия, форма монополии
- элемент орнамента рококо
- письменный вызов на дуэль
- объединение, форма монополии
- украшение в виде свитка бумаги
- объединение крупных предприятий
- союз фирм
- форма экономического объединения
- одна из основных форм монополий
- форма монополии
- Объединение крупных предприятий какой-нибудь отрасли промышленности, сохраняющих коммерческую и производственную самостоятельность
- Письменный вызов на дуэль, использовавшийся до середины 19 века
- Одна из форм объединения предприятий на договорной основе
- Одна из форм монополий объединение предпринимателей какой-либо отрасли промышленности с сохранением коммерческой и производственной самостоятельности картеллированного предприятия
- Соглашение, договор между государствами об обмене заключенными или военнопленными
- В ряде стран объединение или соглашение политических партий с целью проведения общих мероприятий по какому-либо вопросу
- Письмо с вызовом на дуэль
- ж. франц. взаимное условие двух земель, государств, особ. о размене и выдаче беглых, о выдаче преступников и пр. Вызов на поединок. Картельный, к картели относящ
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- грузинский народный парный танец, нам более известный как лезгинка
- грузинский танец
- Грузинский народный парный танец (известен также под названием лезгинка)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- крохаль
- см. крохаль
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Коренной житель Карелии
- Народ в Российской Федерации, коренное население Карелии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в Ираке, в долине реки Евфрат, административный центр мухафазы Кербела
- город в Ираке, в долине реки Евфрат
- Город в Ираке, священный город у мусульман-шиитов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Лев (родился в 1917) российский скульптор, памятники К. Марксу в Москве, В. И. Ленину в Горках Ленинских, «Жертвам фашизма» в городе Рудня
- российский скульптор, автор памятников: К. Марксу в Москве и в ГДР, В. И. Ленину в Горках Ленинских и в Софии, «Жертвам фашизма» в г. Рудня, Ф. И. Толбухину в Москве, портрета «Ф. Кастро»
- Советский скульптор
- Российский скульптор (1917-2003, памятники Марксу в Москве, Ленину в Горках)
- Лев (родился в 1917) российский скульптор, памятники К. Марксу в Москве, В. И. Ленину в Горках Ленинских, "Жертвам фашизма" в городе Рудня
- кервель м. снедная трава Scandix cerefolium, требула, журница, снедок, семьи зонтичных. Кервельный, к кервелю относящ., из него приготовленный. Репный кервель, Сhaerophyllum bulbosum, гонощи, купырь, пестрец, свербигуж(з)? бутень, дикая петрушка
- российский скульптор, автор памятников: К. Марксу в Москве и в ГДР, В. И. Ленину в Горках Ленинских и в Софии, "Жертвам фашизма" в г. Рудня, Ф. И. Толбухину в Москве, портрета "Ф. Кастро"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- пряновкусовое растение
- приправа
- Растение, листья которого напоминают запах аниса, пряность
- Пряное растение, листья которого обладают тонким ароматом, напоминающим запах аниса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- США (город в Америке)
- город в США
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- на какой реке стоит город Тимашевск?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- произведение О. Генри
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «новорожденный», о которого разбивают шамапанское
- крупное морское судно, а также военно-морское судно любого класса
- водный транспорт
- часть церковного здания, базилики и т. п. в виде продолговатого четырехугольника, ограниченного с одной или с обеих продольных сторон колоннадами, арками или столбами (в архитектуре)
- военное плавсредство, транспорт
- космическое судно
- любое судно, но не больничный калоприемник
- община хлыстов, членов религиозной секты, возникшей в России в конце XVII-начале XVIII вв. среди крестьян, а затем распространившейся в городах
- часть интерьера, ограниченная рядом колонн
- часть интерьера, то же, что неф (архитектурное)
- судно
- каждый из лавировавших, да не вылавировавших
- фильм Ингмара Бергмана «... в Индию»
- роман американской писательницы Кэтрин Портер «... дураков»
- что в скандинавской скальдической поэзии называется «скакун тропы чайки»?
- роман российского писателя А. Р. Беляева «Воздушный ...»
- картина французского художника Г. Доре «... во льдах»
- большинство французских храмов трех- или пятинефные, а как на русский язык переводится слово неф?
- что можно посадить на мель?
- ему, как человеку, имя нужно позарез (песен.)
- «ходит город-великан на работу в океан» (загадка)
- разошедшийся в море
- любое судно, но не больничная утка
- «летучий голландец» как транспортное средство
- морское судно
- транспорт перед балом
- военное судно
- «ветер по морю гуляет и ... подгоняет»
- многомачтовое парусное судно с прямыми парусами
- капитан покидает его последним
- космический летательный аппарат
- другое название военного судна
- фильм «...-призрак»
- пилотируемый летательный аппарат
- военное судно (общее)
- трансп. перед балом (выраж.)
- Морское судно, водный транспорт
- "Ветер по морю гуляет и ... подгоняет"
- большинство французских храмов трех- или пятинефные, а как на русский язык переводится слово неф
- картина французского художника Г. Доре "... во льдах"
- м. (короб?) вообще, большое парусное морское судно: трехмачтовое мореходное торговое и промысловое судно; военное, боевое трехмачтовое судно, о двух и о трех палубах, с до
- роман американской писательницы Кэтрин Портер "... дураков"
- фильм "...-призрак"
- фильм Ингмара Бергмана "... в Индию"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- Русская артистка балета и кино, одна из первых русских кинозвезд (1889-1972)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Единица площади и длины в странах Латинской Америки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Род бобовых растений
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вид попугая
- попугай-нимфа
- Небольшой австралийский попугай
- Попугай, птица отряда попугаеобразных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итал. скрипач (1653—1713)
- Итальянский скрипач, композитор (1653-1713)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- древний город в Лации к юго-востоку от Рима
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- старинное русское название руля судна
- руль судна в старину
- штурвал власти
- руль судна
- судовой руль встарь
- Управление, руководство
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- роман Г. Абашидзе
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американский физик, получивший в 2001 году Нобелевскую премию за достижения в изучении процессов конденсации Бозе-Эйнштейна в среде разряженных газов и за начальные фундаментальные исследования характеристик конденсатов
- Американский физик (Нобелевская премия 2001, вместе с К. Е. Вейманом и В. Кеттерлем)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Д. Е. ЛИОН (Corneille de Lyon) (около 1505 — около 1574) французский живописец. Предст. Возрождения
- Пьер (1606—1684) французский драматург, «Поэтическая смесь», «Сид», «Гораций», «Цинна», «Мученик Полиевкт», «Смерть Помпея», «Родогуна», «Никомед»
- французский драматург XVII века, автор трагикомедии «Сид»
- кто является основателем французской трагедии эпохи классицизма?
- французский драматург XVII века, автор трагедий «Отон», «Эдип»
- французский драматург XVII века, автор комедий «Лжец», «Субретка»
- автор трагедии «Эдип»
- автор трагикомедии «Сид»
- известный французский драматург
- французский драматург Пьер ...
- французский драматург в рифму с фланелью
- «отец» французской трагедии
- франц. драматург в рифму с фланелью
- Французский драматург (1606-1684, "Сид", "Гораций", "Цинна", "Никомед")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- модель «Тойоты»
- одна из моделей «Тойоты»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город-порт в Чили, в устье реки Вальдивия; аванпорт города Вальдивия
- изгородь, замыкающая определенный участок пространства
- испанское театральное представление
- Город и порт в Чили
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- населенный пункт (город) в Хорватии на острове Корчула
- остров в Адриатическом море; Хорватия
- родной для Марко Поло остров в Адриатическом море
- остров в Адриатическом море
- на каком острове родился знаменитый путешественник Марко Поло?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в Римской империи: привилегированное сословие, ведали городским управлением; судейские чиновники
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- индийский шафран
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- крестьянин-кулак на Украине
- богатей среди украинских крестьян в прошлом
- прижимистый мужик, кулак
- кулак на Украине
- коршун (укр.)
- богач обирающий бедняка
- эпитет для прижимистого мужика
- неодобрительный эпитет для жмота
- Жадный человек, накопитель, стяжатель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж произведения английского драматурга Б. Шоу «Святая Иоанна»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- наивысшая точка Коморских островов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Льюис (настоящее имя Чарлз Латуидж Доджсон) (1832—98) английский писатель, математик и логик, «Алиса в стране чудес», «В Зазеркалье»
- автор сказки о доверчивой девочке Алисе
- автор сказки «Алиса в стране чудес»
- автор «Алисы в стране чудес»
- кто придумал Зазеркалье?
- писал сказки про Алису
- писал о Стране чудес
- кто придумал улыбку без кота
- придумал Бармаглота
- Английский писатель и математик (1832-1898, "Алиса в стране чудес")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- роман Венцеля
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Эндрю (1621—78) английский поэт, полит. и государ. деятель, друг Дж. Мильтона
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город-порт на западе Кубы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мужское имя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город во Франции, на реке Рона
- город во Франции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянское крепкое виноградное вино
- сладкое крепкое вино, с характерным запахом корабельной смолы
- итальянское десертное крепкое виноградное вино
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- премьер-министр Франции в 1924 году
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж комедии испанского драматурга Лопе Де Вега «Собака на сене»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (в древнеримскую эпоху — Массилия) город на юго-восточном побережье Галлии, основанный фокейскими колонистами
- Габриель Оноре (1889—1973) французский философ, драматург и литературный критик, «Расколотый мир», «Жажда», «Рим больше не в Риме»
- город-порт Франции, близ устья Роны, административный центр департамента Буш-дю-Рон
- мужское имя
- мим ... Марсо
- порт на Средиземном море
- родина графа Монте-Кристо
- французский футбольный клуб
- этот французский город был основан как финикийская колония Массалия, а в дальнейшем название претерпело изменения
- в каком городе находится международный аэропорт Мариньен?
- административный центр департамента Буш-дю-Рон
- начальный пункт трансъевропейского нефтепровода на Страсбур и Карлсруэ
- родной город комического актера Фернанделя
- в этом городе снимался знаменитый фильм Люка Бессона «Такси»
- недалеко от этого города находится архипелаг Фриуль и замок Иф на острове-скале, описанный в романе Александра Дюма «Граф Монте-Кристо»
- опера французского композитора Камиля Сен-Санса «Этьен ...»
- какой город состоит из планеты и дерева?
- порт во Франции
- персонаж оперы немецкого композитора Д. Мейербера «Гугеноты»
- персонаж оперы итальянского композитора Д. Пуччини «Богема»
- второй снизу парус
- имя самого известного мима Франции
- крупнейший порт Франции
- родина графа МонтеКристо
- (морск.) прямой средний парус парусного судна
- Парус мачты парусного судна
- Крупнейший порт Франции на Средиземном море
- Город во Франции
- Французский философ, драматург (1889-1973, "Расколотый мир")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- карл («Молот» ок. 688–741), — франкский майордом, фактический правитель Франкского государства в 715–741 гг. (Ист.крест.пох.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- марка французского коньяка
- французский коньяк
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж оперы «Риголетто»
- персонаж оперы итальянского композитора Д. Верди «Риголетто»
- Персонаж оперы "Риголетто"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- древнеримский флотоводец
- персонаж произвединия У. Шекспира «Гамлет»
- Марк Клавдий ...— (270-208 год до н. э.) — римский военный и политический деятель, полководец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (маршалек) Придворный чин в старой Польше.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Фрэнк Джеймс (1877—1944) американский шахматист, чемпион США, книга «Шахматы шаг за шагом»
- американский генерал армии, Нобелевская премия мира (1953)
- одна из фамилий, под которыми издавал свои произведения Дж. Х. Чейз
- порт в Либерии
- американский кинорежиссер, постановщик фильмов «Энни», «Чикаго», «Мемуары Гейши»
- американский кинорежиссер, постановщик фильмов «Девять», «Пираты Карибского моря: На странных берегах»
- австралийский врач, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине 2005 года за работы по изучению влияния бактерии Helicobacter pylori на возникновение гастрита и язвы желудка и двенадцатиперстной кишки
- изобретатель холодильника
- американский генерал армии, лауреат Нобелевской премии мира (1953 г.), инициатор программы восстановления и развития Европы после 2-й мировой войны
- алфред (1842—1924), английский экономист (БКА)
- брюс, шотландский писатель (БКА)
- Одна из фамилий, под которыми издавал свои произведения Дж.Х.Чейз
- Американский генерал армии, инициатор плана Маршалла (1880-1959, Нобелевская премия мира 1953)
- Австралийский писатель (1902-1984, "Я умею прыгать через лужи")
- Английский экономист, основатель Кембриджской школы (1842-1924)
- Американский шахматист (1877-1944)
- Австралийский врач, микробиолог (Нобелевская премия 2005, совместно с Р. Уорреном)
- Американский кинорежиссёр ("Красотка")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- осадочная глинисто-карбонатная горная порода
- осадочная горная порода, глинистая
- удобрение
- Осадочная глинисто-карбонатная горная порода, применяемая для изготовления цемента
- Осадочная горная порода, состоящая из кальцита или доломита и глинистых минералов
- м. горная порода, из смеси извести с глиною: опока, рыхляк. Мергельный, -левый, к нему относящийся. -леватый, частью рыхляк, опоку в себе заключающий. Мергелевать поля, удобрять мергелем, опокой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- нем. фирма, выпускающая серийные и штучные охотничьи ружья
- федеральный канцлер Германии
- Немецкий политический деятель, канцлер Германии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- американский писатель, автор романа «Сераль», книги поэм «Переменчивый свет над Сэндовером»
- американский писатель, автор сборников стихов «Дни и ночи», «Рассыпанная соль», «Божественные комедии»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- смесь песка и гашеной извести, строительный раствор
- смесь песка и гашеной извести
- Тонкоизмельченная огнеупорная смесь, для кладки и заполнения швов
- Смесь песка и гашеной извести, применяемая для заделки швов в огнеупорной кладке промышленных печей и других тепловых агрегатов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- драм. жанр в творчестве Лопе де Вега, Метерлинка
- драматический жанр в творчестве Лопе де Вега, Метерлинка
- персонаж оперы Ж. Оффенбаха «Сказки Гофмана»
- оперетта французского композитора Ж. Бизе «Доктор ...»
- религиозная драма
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- опера французского композитора Ш. Гуно
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- глаза на криминальном жаргоне
- то, что обещают выколоть, когда хотят порвать пасть
- выколю
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Луис Джоэл (1888—1972) английский математик
- Английский математик (1888-1972)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- героиня произведений Э. По
- рассказ Эдгара По
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- аббат, представитель французского утопического коммунизма XVIII в.
- Аббат, представитель французского утопического коммунизма 18 в.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- марсельский арматор, друг Эдмона Дантеса из романа «Граф Монте-Кристо» Александра Дюма
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- цирковое сальто
- смертельное сальто
- сальто акробата
- сальто со «смертельным» названием
- сальто, которое лучше не повторять
- сальто-...
- сальто циркового акробата
- крутое сальто в цирке
- крутое цирковое сальто
- сальто не для простых смертных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сорт тюльпана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- премьер-министр Франции в 1968-1969 гг
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- швед. социолог и общественный деятель, Нобелевская премия мира (1982, совместно с А. Гарсиа Роблесом)
- шведский ученый, лауреат Нобелевской премии по экономике
- швед. экономист, Нобелевская премия (1974, совместно с Р. Хайеком)
- шведский общественный деятель, лауреат Нобелевской премии мира (1982 г.)
- шведский экономист, исполнительный секретарь Экономической комиссии ООН для Европы (1947-57 гг.), лауреат Нобелевской премии (1974 г.)
- Шведский экономист (Нобелевская премия 1974, совместно с Р. Хайеком)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- восточный курительный прибор
- курительный прибор, сходный с кальяном, но имеющий, в отличие от него, длинный рукав вместо трубки
- кальян с рукавом
- кальян из кокосового ореха
- Восточный курительный прибор, схожий с кальяном
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1971) в Белоруссии, Гомельская область, пристань на реке Припять
- город в Белоруссии
- Город в Белоруссии, в Гомельской области
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Жерар де (1808—55) французский писатель, роман «Исповедь Никола»
- французский поэт-романтик XIX в.
- Французский писатель, поэт-романтик (1808-1855, "Химеры", "Дочери огня", "Путешествие на Восток")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- нормативно-технический документ, характеризующий объект производства
- перпендикуляр к касательной, проходящий через точку касания
- перпендикуляр, проведенный к касательной
- перпендикуляр
- стандарт по-старинке
- деталь установленного образца
- перпендикуляр в геометрии
- деталь по стандарту
- перпендикуляр к касательной
- деталь по ГОСТу
- устаревшее название стандарта
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город-порт в США
- государство в Океании
- остров в Океании
- остров в Тихом океане, вблизи Австралии
- фасон охотничей куртки
- порт в США
- главная военно-морская база США в Атлантическом океане
- графство на востоке Англии, в составе региона Восточная Англия
- остров в южном Тихом океане и австралийская внешняя территория
- герцогский титул знаменитой английской фамилии Говард
- порода собак, разновидность терьера
- Вулканический остров в Тихом океане
- Город и порт в США
- Фасон охотничьей куртки
- Порода собак
- Охотничья порода собак, разновидность терьера
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- аркан для ловли оленей у народа коми
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- отдельная область деятельности, науки, производства
- отдельная часть производства
- ветвь производства
- свиноводство по отношению к животноводству
- ветвь индустрии
- отпрыск, потомок, потомство (устар.)
- отдельная область производства
- область деятельности
- обособленная часть какой-либо системы
- отдельная область деятельности
- отдельная область науки
- область, но не в географии
- отдел экономики
- Совокупность однородных производственных единиц, выпускающих продукцию одной номенклатуры
- (устар.) потомок, потомство
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- потомок, потомство
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж Мольера «Тартюф»
- персонаж произведения Ж. Мольера «Тартюф, или Обманщик»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- молодежник, сплошная поросль, молодой лес, по вырубке старого
- ж. паростник м. молодежник, сплошная поросль, молодой лес, по вырубке старого; пск. паро(у)сня(ю)к
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- амер. физик, Нобелевск. лауреат 1952 г.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- буквально смотрящая за родами; италийская богиня, которая присутствует при первых родовых болях
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сухое, покинутое русло реки, нередко с ериками и колдобинами
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- партия товара, мелкая партия груза
- часть пароходного груза
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- увитая зеленью беседка или коридор из трельяжей (легких решеток) на столбах или арках
- увитая зеленью парковая беседка или галерея на арках или столбах, соединенных в верхней части решетками
- беседка из зелени
- опера итальянского композитора Ф. Кавалли
- увитая зеленью беседка
- Увитая растениями беседка в парке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- режиссер телесериала «Спрут-5»
- Режиссёр телесериала "Спрут-5"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- масличное растение семейства губоцветных
- растение семейства губоцветных, медоносное, масличное, используется для получения технического и пищевого масла
- техническая культура (получают масло)
- Масличное растение семейства губоцветных, медонос
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- тонкая плотная ткань из хлопчатобумажной пряжи
- тонкая х/б техническая ткань из некрученой пряжи
- хлопчатобумажная ткань
- Тонкая хлопчатобумажная техническая ткань из некрученой пряжи
- ж. бумажная, белая, простая ткань, каленкор
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Генри (около 1659—95) английский композитор; опера «Дидона и Эней»
- Эдуард Милс (родился в 1912) американский физик; открыл (1946, независимо от Ф. Блоха) ядерный магнитный резонанс; Нобелевская премия (1952; совместно с Ф. Блохом)
- американский физик, лауреат Нобелевской премии (1952 г.)
- американский физик, открывший ядерный магнитный резонанс
- американский физик, обнаруживший излучение нейтрального межзвездного водорода на волне длиной 21 см
- Английский композитор (около 1659-1695, опера "Дидона и Эней")
- Американский физик, открыл ядерный магнитный резонанс (Нобелевская премия 1952, совместно с Ф. Блохом)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- марка отбеливающего средства
- Отбеливающий порошок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- груз. танец
- грузинский танец
- Грузинский мужской хороводный танец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- итальянская компания по производству автомобильных шин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (старое) прозванье, прозвище, прозывище
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мох
- Мох, растение порядка юнгерманниевых
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- молодые побеги растений на пнях или корнях деревьев
- побеги, растущие из придаточных почек подземной части стебля
- растительность, термин в ботанике
- молодые побеги от корней
- лесная «молодежь»
- молодые побеги растений
- ростки от корней или пней
- лесная «молодежь» как будущий лес
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Бальтасар (родился в 1937) каталанский писатель, романы «Аргонавты», «Хроника безрассудных мореходов», «Золотые яблоки», «Скорпионы»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- аэропорт в Лиссабоне
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- роман итальянской писательницы Г. Деледды «Элиас ...»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- рыба, 8—12 см, разновидность шпрота, водится в Черном море
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Турецкое и румынское второе блюдо из рубленого мяса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Юхан Тобиас (1740—1814) шведский скульптор, «Марс и Венера»
- шведский скульптор, основоположник европейского классицизма 18 в., автор скульптуры «Марс и Венера»
- Шведский скульптор, представитель классицизма (1740-1814)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (желтохвост) рыба семейства ставридовых отр. окунеобразных
- род рыб семейства кобиевых подотр. окуневидных
- рыба семейства окуневых
- Рыба семейства ставридовых отряда окунеобразных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Итальянский физиолог
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- французский химик, иностранный член-корреспондент Петербургской АН с 1831
- Французский химик, открыл йодоформ, цианамид (1774-1832)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- испанский писатель и журналист
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- то же, что скребок
- кремневое орудие первобытного человека, употреблявшееся для резания, скобления, обработки
- Кремнёвое орудие первобытного человека, употреблявшееся для резания, скобления, обработки чего-либо
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- украшения в виде буквы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в Швеции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- водохранилище в Индии, Пакистане
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американский химик-органик
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Австралия (город)
- город в Австралии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город (с 1983) в Грузии
- город в Грузии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Испания, провинция
- провинция в Испании
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- специальный шест для загона рыбы в сеть у карелов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Жан (1904—93) французский писатель, исследователь литературы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж (черепаха) А. Н. Толстого «Золотой ключик»
- самая умная черепаха
- черепаха, знавшая великую тайну
- персонаж сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик»
- сорт помидор
- помогла Буратино
- мудрая сказочная черепаха
- черепаха с золотым ключиком
- дала Буратино золотой ключик
- рина Зеленая в роли черепахи
- роль Рины Зеленой
- черепаха Рины Зеленой
- знакомая черепаха Буратино
- хранила золотой ключик
- хранительница золотого ключика
- рина Зеленая «в панцире»
- черепаха из сказки Толстого
- спела песню о бурой тине
- черепаха с ключиком
- черепаха, что была юной 300 лет назад
- дарительница Золотого ключика
- была юной 300 лет тому назад
- Персонаж сказки А.Н.Толстого "Золотой ключик"
- Черепаха, персонаж сказки А. Н. Толстого "Золотой ключик"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- мох
- Мох, растение порядка поттиевых
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Морис (1883—1955) французский живописец
- французский художник XIX-XX вв., мастер городского пейзажа, автор картин «Сад Ренуара», «Улица на Монмартре»
- по мнению специалистов, особенно удавались этому французу лирические пейзажи улочек Монмартра и парижских предместий
- Французский художник, мастер городского пейзажа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург
