М***е*: поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 160, по маске 6 букв
- лидер музыкантов гнауа (фольклорной музыке Марокко)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- адриан ван (1884-1946), амер. астроном
- Американский астроном, определил параллаксы более 500 звезд (1884-1946)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сын царя Эола, отец Полидекта и Диктиса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- озеро в Панаме
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- имя политика Олбрайт
- политик Олбрайт
- женское имя, др.-евр. по названию города Магдалы в Палестине
- культура палеолита
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- палочка для перемешивания коктейлей
- Декоративная палочка для помешивания коктейлей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- соавтор книги «Опыт словаря псевдонимов русских писателей», 1891
- лидер группы «Моральный кодекс»
- герой Николая Рыбникова в фильме «Седьмое небо»
- «моральный кодекс»
- лидер «Морального кодекса»
- Один из авторов книги "Опыт словаря псевдонимов русских писателей" (1891)
- Российский рок-музыкант
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- (Мейсен) город в Германии, земля Саксония, на реке Эльба
- в каком городе был создан первый в Европе фарфоровый завод?
- Город в Германии (производство фарфоровых изделий)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (умер в 1057) шотландский король с 1040 г., пришел к власти, убив короля Дункана I, погиб в битве с сыном Дункана Малькольмом
- персонаж одноименного произведения Шекспира
- трагедия Шекспира
- опера итальянского композитора Д. Верди
- фильм Орсона Уэллса
- фильм Романа Полански
- он был убит 15-го августа 1057 года в битве при Люмфанане, пав в сражении от руки сына предыдущего короля Шотландии, Дункана I
- балет русского композитора К. В. Молчанова
- трагедия английского драматурга У. Шекспира
- персонаж произвединия У. Шекспира
- «Леди ... Мценского уезда»
- Трагедия В.Шекспира
- Шотландский король (11 в.)
- Трагедия Шекспира (1606)
- Опера Дж. Верди
- Пьеса Э. Ионеско (1972)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Виктор (1924—85) советский ученый, академик, труды по летательным аппаратам
- автор росписей на фасаде Политехнического музея в Москве, созданного в 1917 г.
- Автор росписей на фасаде Политехнического музея в Москве, созданного в 1917 г
- Российский учёный, конструктор баллистических ракет, автор трудов по летательным аппаратам (1924-1985)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- известный американский художник, карикатурист и создатель комиксов (1867-1934)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- «сводник» в бизнесе
- биржевой посредник
- название периодического издания
- посредник между сторонами при заключении сделок на биржах
- посредник на бирже
- посредник при заключении торговых сделок; вообще посредник при заключении каких-нибудь сделок
- работающий за плату посредник на бирже, обмене и купле-продаже жилья, заключении иных сделок
- синоним маклак (устаревшее)
- риелтор
- куртье на бирже
- посредник
- биржевой деятель
- неутомимый труженик биржи
- посредник при сделках
- биржевой деляга
- живущий на проценты от сделок
- делающий деньги на биржевых сделках
- деловой посредник
- посредник при торговых сделках
- кто на бирже свой человек?
- кто на бирже шустрит?
- посредник при сделке
- посредник между покупателем и продавцом
- биржевой агент-посредник
- агент-посредник на бирже
- посредник между покупателем и продавц.
- Посредник при заключении торговых сделок
- Посредник, предлагающий за плату информацию, советы и сеть связей, которыми он располагает на рынке
- Посредник между сторонами при заключении сделок на фондовых и товарных биржах
- кто на бирже свой человек
- кто на бирже шустрит
- м. (схоже с маклак, сводник) немецк. на биржах и пристанях, посредник между продавцом и покупщиком, записывающий и укрепляющий сделки; вообще, избираемый купечеством присяжный, для записки в маклерскую книгу всех торговых сделок и договоров, какие будут явлены. Маклеры бывают: биржевые, пристанные, ярмарочные и частные. Маклерская запись, выдаваемая память о сделке. Маклеров, все, что его. Маклерство ср. звание, обязанность, должность, занятия маклера. Маклерить, заниматься этим делом, промыслом
- сводник в бизнесе
- посредник между покупателем и продавц..
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- лекарственное растение
- Многолетняя трава высотой до 3 м, близкий родственник чистотела
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- абориген Куала-Лумпура
- один из жителей Малайзии
- коренной житель Малайзии и Индонезии
- коренной житель Малайзии
- один из коренных жителей Малайзии
- коренной житель Малайзии, Индонезии
- абориген Малайзии и Индонезии
- Представитель группы народов, живущих в Малайзии, Индонезии, Сингапуре
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж «Секретных материалов»
- агент из «Секретных материалов»
- коллега Даны Скалли
- Персонаж телесериала "Секретные материалы" (X-Files)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Витя из повести Николая Носова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- между нигерийцем и сенегальцем
- сосед нигерийца и сенегальца
- сосед алжирца и сенегальца
- восточный сосед мавританца
- сосед гвинейца и нигерийца
- южный сосед алжирца
- Житель Мали
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- тип стрижки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Владимир (1925—87) российский химик-органик
- Станислав (родился в 1928) рос. лесовед
- персонаж А. Н. Островского, «На всякого мудреца довольно простоты»
- персонаж пьесы А. Н. Островского «На всякого мудреца довольно простоты»
- звезда сериала «Шахматист»
- Русский химик-органик (1925-1987)
- Персонаж пьесы А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- Внебрачный ребенок в иудаизме
- В иудаизме: внебрачный ребёнок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Ицик (1902—1969) — крупнейший поэт, писавший на идише
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Карел ван (1548—1606) нидерландский живописец, писатель, теоретик искусства
- Нидерландский живописец, писатель, теоретик искусства (1548-1606, "Книга о художниках")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- советский спортсмен-борец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- изобретатель гребного винта
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- деталь одежды, окончание рукава
- Обшлаг у рубахи, блузки
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- хищник семейства куньих
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сорт яблок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- порода кроликов
- кролик цвета куницы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- французский египтолог, который в середине XIX века получил от египетских властей монополию на археологические исследования в стране
- Французский египтолог, археолог, основатель Египетского музея в Каире (1821-1881)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- представитель народа России
- второе название черемиса
- другое название черемиса
- житель Йошкар-Олы
- Житель республики в Поволжье
- Житель Республики Марий Эл
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мужское имя: (латинское) воинственный
- мужское имя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- лицо, прислуживающее при бильярде и ведущее счет во время игры
- сельскохозяйственное орудие-приспособление к сеялке, салке для проведения борозд или линий, по которым производится посадка
- тип фломастера для выделения текста
- управляющее устройство на АТС
- человек, обязанностью которого является прислуживание играющим на бильярде и ведение счета во время игры
- фломастер-толстяк
- пистолет для пейнтбола
- физическая метка на магнитной ленте
- орудие для проведения борозд при посадке
- фломастер
- толстый фломастер
- толстый брат фломастера
- «брат» фломастера
- бильярдный ведущий
- упитанный фломастер
- лицо, ведущее счет в бильярде
- фломастер для выделения текста
- фломастертолстяк
- физическая метка
- толстый «коллега» фломастера
- сельхозорудие для отметки борозд
- ведущий счет в бильярде
- толстый собрат фломастера
- оружие для пейнтбола
- растолстевший фломастер
- фломастер для пометок на CD
- фломастер для выделения части текста
- цветной фломастер
- Тот, кто обслуживает бильярд, ведет счёт при бильярдной игре
- Сельскохозяйственное орудие для проведения линий или борозд перед ручной посадкой растений
- Штанга с диском, присоединяемая сбоку к сеялке и предназначенная для обеспечения параллельности междурядий
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]













- нобелевский лауреат, назвавший «Братьев Карамазовых» классической «мыльной оперой»
- писал про полковника, которому никто не пишет
- писатель Гариса ...
- писатель Габриэль Гарсиа ...
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- небольшой продовольственный магазин в США
- английский рынок, заполонивший Россию
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- немка, едва ли не самая знаменитая женщина-вамп. В личной жизни предпочитала мужчин преклонных лет, утверждала, что с ними уютно спать
- имя кинозвезды Дитрих
- имя кинорежиссера Хуциева
- звезда кино ... Дитрих
- дитрих
- женское имя, сложение имен Мария и Магдалина
- «два Федора» (имя режиссера)
- советский режиссер ... Хуциев
- дитрих и Хуциев (имя)
- актриса Дитрих
- Мужское имя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- роман английской писательницы Джордж Элиот «Сайлес ...»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- дю Гар, Морис (1896 — ?) французский журналист, писатель (персона)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Пьер (1824—1915) франц. металлург
- пламенная печь для получения стали из чугуна и металлолома
- французский изобретатель, металлург
- печь для выплавки стали
- французский металлург, разработавший способ получения литой стали в пламенной регенеративной печи
- плавильная печь
- изобрел печь
- сталеплавильная печь
- металлургическая печь
- жак, французский писатель (БКА)
- место работы сталевара
- откуда рекой сталь течет?
- печь, в которой варят сталь
- у какой печи сталевар работает?
- в ней варят сталь
- Французский изобретатель, металлург (1824-1915)
- Мартеновская печь
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- у псовых охотников: человек, который отлично знает все правила охоты и точно выполняет их
- защитный щиток в виде нагрудника
- квалифицированный, опытный работник какой-нибудь производственной области
- писатель, которому помогал булгаковский Воланд
- рассказ В. Шукшина
- специалист, достигший высокого искусства в своем деле
- человек, которого дело боится
- гончая, совмещающая все полевые качества: чутьистость, верность, «привязчивость» к зверю, настойчивость, паратость и злобность
- разряд шахматиста
- оркестровая фантазия российского композитора В. Р. Энке «... и Маргарита»
- сборник рассказов австрийского писателя Ф. Кафки «... в искусстве голодания»
- опера российского композитора С. М. Слонимского «... и Маргарита»
- «... врет сам» (палиндром)
- буква «М» в КМС
- делоустрашитель
- рабочий, имеющий учеников
- ...-ломастер
- пугало для дела
- ... на все руки
- рассказ российского писателя В. Шукшина
- дока, умелец
- искусник
- «... и Маргарита»
- руководитель на заводе
- умелец булгаковской Маргариты
- российская рок-группа
- «пугало» для дела согласно поговорке
- «... и Маргарита» (роман Булгакова)
- Данила из сказок Бажова
- учитель в Шаолине
- возлюбленный Маргариты у Булгакова
- умелец
- возлюбленный Маргариты (Булгаков)
- кто бригадиру указания дает?
- «... и Маргарита» Булгакова
- Рабочий-профессионал
- Руководитель цеха на заводе
- Виртуоз
- "... врет сам" (палиндром)
- "... и Маргарита"
- "... и Маргарита" (роман Булгакова)
- "... и Маргарита" Булгакова
- "Пугало" для дела согласно поговорке
- "Умелец" Булгаковской Маргариты
- буква "М" в КМС
- гончая, совмещающая все полевые качества: чутьистость, верность, "привязчивость" к зверю, настойчивость, паратость и злобность
- деловая угроза в лице умельца
- кто бригадиру указания дает
- опера российского композитора С. М. Слонимского "... и Маргарита"
- оркестровая фантазия российского композитора В. Р. Энке "... и Маргарита"
- сборник рассказов австрийского писателя Ф. Кафки "... в искусстве голодания"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- мужское имя: (древнееврейское) Божий дар, долгожданный, радостный подарок
- композитор Блантер по имени
- мужское имя
- имя атамана Платова
- имя композитора Блантера
- имя телеведущего Ганопольского
- композитор Блантер
- советский композитор ... Блантер
- ... Блантер
- ... Исаакович Блантер (композитор)
- атаман Платов
- имя автора песни «Катюша»
- взрослый тезка Моти
- известн. сов. композит. ... Блантер
- Мужское имя (др. евр. божий дар)
- Французский писатель (1260-1320)
- Польский историк, географ (1457-1523)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж оперы Ф. Обера «Фра-Дьяволо»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- страсти по этому апостолу — знаменитое сочинение Баха
- один из апостолов
- картина Рембрандта «Святой ...»
- в Библии — апостол и евангелист, сын Алфея, написатель первого Евангелия
- один из двенадцати апостолов
- апостол, автор первого Евангелия
- апостол, покровитель налоговой полиции России
- автор первого Евангелия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Альбер (1874—1932) французский историк
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- немецкий шестизарядный револьвер калибра 11 мм
- ваше слово, товарищ ...
- немецкий конструктор стрелкового оружия
- немецкая фирма (город Оберндорф), серийно производящая карабины с продольно-скользящим затвором своей системы
- оружейники (братья), система пистолета
- пистолет, которому предоставлял «слово» Маяковский
- род автоматического пистолета (в конце XIX в. также винтовка и револьвер особой системы)
- система огнестрельного оружия
- система пистолета
- именно это личное оружие, вопреки распространенному в литературе и кино представлению, никогда официально не состояло на вооружении Красной Армии, как впрочем, и ни одной армии мира
- фильм Владимира Гардина «Крест и ...»
- немецкие братья-оружейники
- «Ваше слово, товарищ ...!» (Маяковский)
- Вильгельм ..., оружейник
- немецкие братьяоружейники
- пистолет матроса Железняка
- любимый комиссарами немецкий пистолет
- земляк пистолета «Вальтер»
- автоматический пистолет
- любимый красными комиссарами немецкий пистолет
- «ствол» матроса Железняка
- пистолет
- оружие матроса Железняка
- немецкая винтовка с магазином
- огнестрельное оружие
- любимый комиссарами немецк. пистолет
- Род немецкого автоматического пистолета
- Немецкие братья - оружейники
- Немецкий оружейники (19-20 вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]










- город в Лихтенштейне
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Георг (1907—71) немецкий поэт
- немецкий историк, создатель общинной теории
- Немецкий поэт (1907-1971, "Образы любви")
- Немецкий историк, создатель общинной теории (1790-1872)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в египетской мифологии богиня-мстительница (мифическое)
- в египетской мифологии — богиня-мстительница
- египетская богиня-мстительница, воплощавшаяся в образе гепарда
- В египетской мифологии богиня-мстительница, судья в подземном мире (воплощалась в образе гепарда)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Российский рисовальщик и гравёр (1718-1770)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Григорий (1852—1901) русский писатель-народник; стихотворение «Замучен тяжелой неволей»
- Русский писатель-народник (1852-1901, стихотворение "Замучен тяжёлой неволей")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- представитель народа ближнего зарубежья
- этнический грузин
- один из этнических жителей Грузии
- сосед свана и аджарца
- сосед свана и кахетинца
- земляк аджарца, свана и кахетинца
- сосед аджарца, свана и кахетинца
- земляк свана и кахетинца
- этнический житель Грузии
- земляк свана и аджарца
- один из этническ. жителей Грузии
- Представитель народа в Грузии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- звезда в созвездии Бол. Медведицы
- Звезда в созвездии Большой Медведицы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж Рунета, представляющий собой антропоморфное прямоходящее существо в облике рисованного медведя
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- Немецкий астроном (1794-1874)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (лысый барсук), млекопитающее семейства куньих
- хищник семейства куньих
- лысый барсук
- Животное семейства куньих
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- Норман (родился в 1923) американский писатель и публицист, романы «Нагие и мертвые», «Американская мечта», «Песнь палача»
- американский писатель, автор романов «Нагие и мертвые», «Американская мечта», «Песнь плача»
- американский писатель, автор романа «Вечера в Древнем Египте», детектива «Настоящие парни не танцуют»
- американский писатель, автор книг «Майами о осада Чикаго», «Армия ночи», «Белый негр»
- Американский писатель и публицист (20 в., "Нагие и мёртвые", "Американская мечта", "Песнь палача")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в Германии
- в этом европейском городе был построен самый первый в Европе фарфоровый завод
- Город в Германии (производство фарфоровых изделий)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- спирально загнутый вверх нижний конец лестничной тетивы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город в Марокко, административный центр провинции Мекнес
- город в Марокко
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- начальная мусульманская школа для мальчиков
- название средней общеобразовательной школы у некоторых тюркских народов
- скажите по-арабски «место, где пишут»
- начальная мусульманская школа
- светская медресе
- Средняя общеобразовательная школа у тюркских народов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американский генетик, Нобелевская премия (1946)
- американский генетик, лауреат Нобелевской премии (1946 г.), основоположник радиационной генетики
- кто экспериментально доказал возможность возникновения искусственных мутаций под действием рентгеновских лучей?
- Нильс — датский поэт, автор сборника стихов «Egelunden» (Эгелунден), собрания новелл «Händelser» (События, 1890) и «Koglerier» (Фокусы, 1895)
- Христиан Фредерик (1898-1988) — датский архитектор
- Американский генетик, доказал возможность искусственного вызывания мутаций путём рентгеновского облучения (1890-1967, Нобелевская премия 1946)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- персонаж произведения английского драматурга Б. Шоу «Дом, где рарзбиваются сердца»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Карл (1840—1921) австр. экономист
- Австралийский математик (20 в.)
- Австрийский экономист (1840-1921)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (IV — III вв. до н. э.) древнегреческий философ (персона)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- егип. бог, особая форма Осириса; изображался в виде овна (мифическое)
- препод-ль балета, балетмейстер, послед. ин-ец в рус. балете
- животное семейства полорогих
- американская актриса, исполнившая роль Сары в фильме «Правила съема: метод Хитча»
- английский кинорежиссер, постановщик фильмов «Красота по-американски», «Проклятый путь», «Морпехи»
- английский кинорежиссер, постановщик фильмов «Дорога перемен», «Далеко идем», «Джеймс Бонд 23»
- раскопанный город Египта
- кубинский космонавт, полет в 1980г
- Антилопа, обитающая в Сахаре
- Преподаватель балета, балетмейстер
- Мексиканский график (1902-1969)
- Американский кинорежиссёр ("Красота по-американски")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- Американский астрофизик (1901-1976)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Генри (1880—1956) американский критик, публицист, сатирик
- Американский критик, публицист, сатирик (1880-1956)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в египетской мифологии богиня, покровительница изготовления пива
- египетская богиня, покровительствующая изготовлению пива
- В египетской мифологии богиня, покровительница ритуальных возлияний, изготовления пива
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Американский химик
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- тафийский царь, связанный с Одиссеем узами гостеприимства
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в китайской и корейской мифологии волшебное дерево
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- латышский просветитель 18-19 вв
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- деятель Великой французской революции, монтаньяр
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сын Ясона и Медеи. Был убит Медеей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Австралии
- шотландский океанограф XIX века, участник кругосветной экспедиции на «Челленджере» (1872-76 гг.), давший классификацию морских грунтов, составивший батиметрические карты Атлантического и Тихого океанов
- роль А. Кожевникова в фильме «Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- США (город в Америке)
- город в США
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- река в Великобритании
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- премьер-министр Франции в 1972-1974
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Н. К. (1879/80—1951) русский композитор, пианист, педагог
- Русский композитор и пианист
- Российский композитор и пианист (1879/80-1951)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- древнегреческая мера объема
- Древнегреческая мера объёма
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- II Фатих (1432—81) турецкий султан в 1444 и с 1451
- Султан Оттоманской Турции, полководец, завоеватель Константинополя (1432-1481)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- жук семейства кожеедов
- насекомое, жук
- Жук, вредитель мехов, ковров, шкур
- Насекомое, жук семейства кожеедов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Кязим (1859—1945) балкарский поэт, поэма «Раненый тур», «Бузжигит»
- Балкарский поэт, один из зачинателей балкарской литературы (1859-1945, "Раненый тур", "Бузжигит")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город на северо-востоке Ирана, административный центр остана Хорасан
- город в Иране
- название этого города в Иране в переводе означает «надгробие на могиле святого»
- близ этого города находится могила персидского и таджикского поэта Фирдоуси
- Город на северо-востоке Ирана, близ которого похоронен поэт Фирдоуси
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж пьесы А. Н. Островского «Таланты и поклонники»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американская комедийная актриса и певица, известная также среди фанатов как Божественная Мисс М
- партнерша де Вито в «Достать коротышку»
- рыжеволосая актриса Бэтт ...
- бетти (р. 1945), американская певица и актриса (БКА)
- комедийная голливудская актриса
- комедийная актриса Бэтт ...
- Российский фехтовальщик, чемпион Олимпийских игр (1960, 1964)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- программа для мобильного телефона, написанная на языке Java для виртуальной машины J2ME
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Уилсон (1876—1933) американский писатель
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в металлургии — емкость для накопления поступающего из доменных печей жидкого чугуна
- кухонный прибор
- прибор для приготовления напитков-смесей
- прибор для смешивания, сбивания мусса, коктейля
- английский «смеситель»
- прибор для смешивания, взбивания чего-либо
- мешалка, помогающая на кухне
- устройство, приводящее продукты в «замешательство»
- прибор для смешивания
- кухонный гибрид дрели и венчика
- бытовой кухонный прибор
- кухонная сбивалка, заполучившая моторчик
- постоянно мешающий на кухне
- старательно мешающий бытовой прибор
- смеситель
- прибор, перемешивающий на кухне
- прибор для изготовления коктейлей
- мешает хозяйке на кухне
- кухонная электромешалка
- кухонный смеситель
- электровзбивалка
- бытовой прибор на кухне
- кухонная сбивалка на английский манер
- сбивалка на английский манер
- кухонная сбивалка с моторчиком
- аппарат для изготовления смесей
- сбивалка на кухне англичанки
- кухонное подобие бетономешалки
- «мешающий» кухонный прибор
- постоянно мешающ. на кухне прибор
- «электровенчик»
- Прибор для приготовления коктейлей, смеситель
- Пpибоp для пpиготовления напитков-смесей
- Прибор для коктейлей
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]











- электронное устройство для смещения звуковых сигналов
- прибор для смешивания сигналов, регулирования звука
- прибор для регулирования уровня записи
- смешиватель звука
- устройство смешивания звуков
- постоянно мешающий звукооператору
- музыкальный смеситель
- смеситель звукооператора
- смешиватель
- устройство звукооператора
- уст-во для звукозаписи
- электронный смеситель звуков
- сводник сигналов
- смеситель звуков на концерте
- смеситель звуков в студии
- «смеситель» звуков
- Электрическое устройство для смешивания нескольких сигналов в системах звукозаписи
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- сов. циркач
- Российский артист цирка, директор Московского цирка на Ленинских горах (1910-1983)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американский поэтесса и драматург
- американская поэтесса, автор поэмы «Убийство Лидице»
- американская поэтесса, автор сборников «Возрождение», «Вино из того винограда», «Полуночные разговоры»
- Американская поэтесса и драматург (1892-1950, "Возрождение", "Убийство Лидице")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американский экономист, Нобелевская премия (1990 совместно с Х. Марковицем и У. Шарпом)
- фамилия Агаты Кристи от рождения
- бразильский футболист, считается основателем футбола в Бразилии
- английская актриса и фотомодель, снявшаяся в фильмах «Бросок кобры», «Запретная любовь», «Казанова»
- девичья фамилия Агаты Кристи
- американская топ-модель
- роман американского писателя Генри Джеймса «Дейзи ...»
- американский драматург, автор пьес «Все мои сыновья», «Смерть коммивояжера», «После грехопадения»
- американский драматург, автор пьес «Часы Америки», «Это случилось в Виши», «Сотворение мира и другие дела»
- американский драматург, автор пьес «Потолок архиепископа», «Американский хронограф»
- американский писатель, автор романов «Тропик Рака», «Тропик Козерога», трилогии «Благостное распятие»
- американский автор комиксов и кинорежиссер, наиболее известный своими комиксами, выполненными в стиле нуар
- бразильский футболист, считающийся основателем футбола в Бразилии
- бывший капитан американской армии и общественный деятель, основатель религиозного течения, предшествовавшего возникновению нового движения — адвентизма
- первый чернокожий солдат США, получивший «Морской Крест» за смелость в бою
- американский экономист, получивший в 1990 году Нобелевскую премию по экономике за вклад в теорию формирования цены финансовых активов
- муж Мэрилин Монро
- Гленн (1904-1944), американский тромбонист, аранжировщик, руководитель оркестра
- российский актер
- артур (р. 1915), американский драматург (БКА)
- генри (1891—1980), американский писатель (БКА)
- джонни (р. 1947), американский игрок в гольф (БКА)
- харлан, американский журналист (БКА)
- Американский драматург (1915-2005, "Смерть коммивояжёра", "Это случилось в Виши")
- Настоящая фамилия А.Кристи
- Русский переводчик, поэт (1818-1881)
- Российский фольклорист, языковед, этнограф (1848-1913)
- Американский тромбонист, композитор (1904-1944)
- Американский писатель (1891-1980, "Тропик Рака", "Тропик Козерога")
- Американский экономист (Нобелевская премия 1990)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]









- Карл (1875—1955) шведский скульптор; фонтан «Орфей», т. н. Сад Миллеса в Стокгольме
- английский живописец XIX века, автор картин «Офелия», «Ожидание», «Верь мне»
- шведский скульптор XIX-XX вв., автор декоративной композиции с фонтаном «Орфей», композиции «Сад Миллеса»
- английский живописец XIX века, автор картин «Детство Рэйли», «Иисус в родительском доме»
- английский живописец XIX века, автор картин «Осенние листья», «Рыцарь Айсамбрес на переправе»
- Шведский скульптор (1875-1955, "Наяда на дельфине")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в мусульманских державах — группа людей одной веры, имеющие автономные административные учреждения (суды, школы, больницы и т.д.), расположенные в специально отведенном для этого месте города
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- разменная монета Туниса, Египта, Судана
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Дмитрий (1835—89) русский поэт-сатирик
- Иван (1840—90) российский востоковед, основатель рус. индологической школы
- русский эстрадный певец, начинавший как диск — жокей
- российский эстрадный певец, который вел передачу «Два рояля»
- русский поэт-разночинец, известный своей пародией на «Евгения Онегина»
- музыкальный Сергей, ведущий «Дискотеки 80-х»
- сергей певец
- сергейпевец
- эстрадный певец
- ведущий «Дискотеки 80-х»
- Русский поэт-сатирик (1835-1889)
- Российский востоковед (1840-1890)
- Советский тяжелоатлет, чемпион Олимпийских игр (1960)
- Российский эстрадный певец, телеведущий
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]





- Советский пятиборец, чемпион Олимпийских игр (1964)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в самодийской мифологии ненцев гигант. птица с 7 парами крыльев
- В самодийской мифологии ненцев гигантская птица с 7 парами крыльев
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- трос для удержания якорной мины на определенном расстоянии от поверхности воды
- Трос, соединяющий мину с её якорем
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- фракция мышечных белков, легко растворимых в воде, близких по свойствам к альбуминам, но отличающихся от последних меньшей электрофоретической подвижностью
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сегмент париетальной мускулатуры бесчерепных и позвоночных животных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- геологическая эпоха, идущая вслед за олигоценом
- нижнее подразделение неогеновой системы
- эпоха неогенового периода
- Нижнее подразделение неогена
- Геологическая эпоха, идущая вслед за олигоценом (нижнее отдел неогеновой системы)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Владимир (родился в 1937) русский писатель, роман «Знакомое лицо»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (разговорное) тот, кто живет чужим трудом; эксплуататор
- корыстолюбивый человек
- тот, кто живет чужим трудом
- кулак, с точки зрения колхозников
- эксплуататор, живущий за счет честных тружеников
- эпитет для сельского кулака
- притеснитель бедняков
- сельский кулак для большевиков
- скупой и корыстн. человек (презр.)
- Скупой и корыстолюбивый человек, кулак
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Вещество, содержащееся в эфирных маслах, скипидаре, применяется для синтеза многих душистых веществ (линалоола, гераниола, мирценаля)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вежливое обращение к мужчине в англоязычных странах
- обращение к мужчине в англоязычных странах
- фильм Орсона Уэллса «... Аркадин»
- фильм Энтони Мингеллы «... Чудо»
- роман английского писателя Джойса Кэри «... Джонсон»
- комедия английского писателя Алана Милна «... Тим проходит мимо»
- роман американского писателя Синклера Льюиса «Наш ... Ренн»
- фильм Дага Лаймана «... и миссис Смит»
- фильм Энтони Мингелла «Талантливый ... Рипли»
- английский «господин»
- господин из Лондона
- сударь на английский манер
- «товарищ» из Англии
- ... Твистер
- конкурс культуристов «... Вселенная»
- «... Питкин в тылу врага» (комедия)
- месье по другую сторону Ла-Манша
- обращение к англичанину
- «... Икс» (Георг Отс)
- американский господин
- английский аналог сударя
- ... Питкин Нормана Уиздома
- «... Твистер, бывший министр»
- «... Бин» (комический сериал)
- пан — в Польше, а как в Англии?
- Вежливое обращение к мужчине в англоговорящих странах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- иорданский ученый 20 века, труды по фонетике и фонологии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Джон (1815—1875) деятель ирл. нац. движения, историк
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- советский и российский бард, музыкант, актер, народный артист России
- российский бард, исполнивший песню «Как здорово, что все мы здесь сегодня собрались»
- в его песне «костер меж сосен пляшет»
- Юрий Визбор был тренером по горнолыжному спорту, а этот известный бард — тренером по плаванию
- Олег из бардов
- певец, спел про изгиб гитары
- «крепитесь, люди, скоро лето!» (бард)
- спел про пляшущий костер
- Российский бард, актёр (песни "Изгиб гитары жёлтой", "Давай с тобой поговорим", "Лето - это маленькая жизнь")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- роль В. Самойлова в фильме «Следствие ведут Знатоки»
- николай Александрович ... (1923—1993) — советский и российский актер театра и кино
- Российский теплотехник (1902-1970)
- Российский физик (1905-1989)
- Российский авиаконструктор (20 в.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- братьев, надевшие пневмошину на колесо в XIX в.
- Братья, надевшие пневмошину на колесо в 19 в.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж пьесы В. Коростылева «Варшавский набат»
- Персонаж пьесы В. Коростылева "Варшавский набат"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- дочь польск. магната на портрете кисти Д. Левицкого
- жена Лжедмитрия
- русская царица, Марина
- персонаж пьесы А. Н. Островского «Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский»
- супруга Лжедмитрия
- привезла в Россию первую вилку
- Русская царица, дочь польского магната, жена Лжедмитрия I и Лжедмитрия II (16-17 вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- черногорский футбольный клуб
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Ребекка ... художница, первая жена Михаила Шемякина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Борис (1923—1996) русский писатель, повесть «Из жизни Федора Кузькина», романы «Мужики и бабы», «Изгой»
- Русский писатель (1923-1996, "Мужики и бабы", "Из жизни Федора Кузькина", "Изгой")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мужское имя: (египетское) взятый из воды
- автор Пятикнижия
- библейский пророк
- картина Рембрандта «... со скрижалями закона»
- кому приписывают создание Пятикнижия?
- библейский персонаж, который почитался у туркмен как покровитель овцеводства
- имя российского политического деятеля Урицкого
- в Библии — вождь и законодатель народа Еврейского, пророк и первый священный бытописатель, родившийся в Египте, сын Амрама и Иохаведы
- скульптура Микеланджело
- картина французского живописца Н. Пуссена «... высекает воду из скалы»
- одна из самых прославленных статуй Микеланджело
- водивший евреев по пустыне
- мужское имя
- опера итальянского композитора Д. Россини
- первый пророк
- первый пророк Яхве
- пророк с десятью заповедями
- самый известный библейский пророк
- предводитель иудеев
- пустынный «гид» евреев
- еврейский «гид» по пустыне
- «проводник» евреев по пустыне
- водил евреев по пустыне
- хорошее имя для еврейского юноши
- мойша ставший взрослым
- известное мужское имя
- нормальное имя для пророка
- обычное имя для еврейского юноши
- истинно еврейское мужское имя
- нормальное имя для еврейского юноши
- повзрослевший Мойша
- подходящее имя для пророка евреев
- один из еврейских пророков
- в детстве его звали Мойшей
- сорок лет водил по пустыне евреев
- полная форма имени Моня
- мужское имя в рифму с фарисеем
- повзрослевший Монечка
- подходящ. имя для пророка евреев
- Библейский предводитель израильских племен, пророк
- Мужское имя (егип. взятый из воды)
- Один из величайших пророков иудаизма
- В Библии предводитель израильских племён, пророк
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Российский пятиборец, чемпион Олимпийских игр (1964) (1936-1969)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- представитель семейства комаров-кровососов
- личинка комара
- воспаление кожи на ноге лошади
- обиходное название воспаления кожи лошади
- насекомое, очень маленький комар
- насекомое, личинка комара
- комар на болоте
- всем известный комар
- другое название комара
- известный нам комар
- мелкое кровососущее насекомое
- обычный комар
- другое название обычного комара
- комар с «влажным» названием
- комар
- Очень маленький комар
- Маленький комар
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- клаус, датский специалист по менеджменту (БКА)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (наст. Жан Батист Поклен) (1622—73) французский комедиограф, актер, театральный деятель, «Смешные жеманницы», «Мизантроп», «Скупой», «Ученые женщины», «Мещанин во дворянстве», «Мнимый больной», «Тартюф, или Обманщик», «Дон Жуан»
- пьеса М. Булгакова
- французский драматург: «Школа жен», «Мнимый больной», «Школа мужей», «Плутни Скапена», «Мещанин во дворянстве»
- под каким именем мы знаем Жана Батиста Поклена?
- французский драматург XVII в., автор комедии «Мещанин во дворянстве»
- французский драматург XVII в., автор комедии «Дон Жуан, или Каменный гость»
- французский драматург XVII в., автор комедии «Тартюф»
- французский драматург XVII в., автор комедии «Скупой»
- французский драматург XVII в., автор комедии «Мнимый больной»
- драматург Жан ....
- французский комедиограф
- известный французский комедиограф
- жан Батист Поклен (псевдоним)
- «тартюф», «Дон Жуан» (автор комедий)
- псевдоним Жана Батиста Поклена
- автор комедии «Тартюф»
- Французский комедиограф, комедия "Скупой"
- Великий французский писатель и драматург 17 века
- Французский драматург, актёр, театральный деятель (1622-1673, "Тартюф, или Обманщик", "Мещанин во дворянстве", "Мнимый больной")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- модель форда
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Сборщик и установщик машин.
- профессия персонажа, сказавшего историческую фразу: «Утром деньги — вечером стулья»
- тот, кто сказал: «Да будет свет!» и перерезал провода (фольклор)
- рассказ российского писателя М. Зощенко
- профессия Мечникова, измученного «Нарзаном»
- электрик
- мечников в «Двенадцати стульях»
- сборщик оборудования, электрик
- мечников, измученный нарзаном
- мечников Бендера как электрик
- сборщик машин
- рабочий с когтями на ногах
- спец по проводке
- мечников Остапа Бендера как электрик
- рабочий на столбе с когтями на ногах
- кто на столбах провода «крутит»?
- кто с железными когтями на ногах?
- кто по столбам лазает?
- установщик машин
- мечников из «12 стульев»
- с когтями на ногах, но не зверь
- Сборщик, установщик машин, механизмов
- Специалист по ремонту, настройке различного электрического оборудования
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- франт, модник
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- земельная мера в средние века
- земельная мера
- в мифологии валлийских кельтов — богиня-друидесса (Кельт.миф.)
- Единица площади в Германии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Американский математик (19-20 вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- молочный соус с желтками
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- морской пехотинец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- персонаж романа «Граф Монте-Кристо»
- замужняя фамилия Мерседес из романа «Граф Монте–Кристо»
- Персонаж романа А. Дюма "Граф Монте-Кристо" (1845-1846)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в греческой мифологии бог сновидений, сын бога сна Гипноса
- бог сновидений в древнегреческой мифологии
- какой персонаж древнегреческой мифологии, получил свое имя за способность принимать различные человеческие формы?
- этого древнегреческого бога часто изображали с набухшими веками и опущенными ресницами, тело которого было увешано цветками мака
- в объятия какого мифологического персонажа погружается засыпающий?
- «обнимающий» бог
- в его объятих — любой спящий
- бог сна, давший название наркотику
- божество сновидений
- сын бога сна Гипноса
- бог сновидений, давший название наркотику
- В греческой мифологии бог сновидений, сын бога сна Гипноса (изображался крылатым)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Русский поэт-эмигрант, настоящая фамилия Марченко (20 в.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- место, где происходила битва в 1648, Франция-Россия-Пруссия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- польс. драматург
- Польский писатель, драматург (20 в., "Полиция", "Индюк", "Эмигранты", "Посол", "Контракт")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сказка Толстого АН
- человек, обладающий большим умом и жизненным опытом
- человек, обладающий большим умом
- всякий, на коего довольно простоты, соглано пьесе А. Н. Островского
- мыслитель, убеленный сединами
- «тот, на кого довольно простоты» (посл.)
- умный старик
- один из тех, на кого довольно простоты (пос.)
- старец-мыслитель
- на него довольно простоты
- белобородый мыслитель
- на всякого его довольно простоты
- старец, у которого просят совета
- Очень умный человек, опирающийся на жизненный опыт
- Человек, обладающий большим умом, основанном на знаниях, опыте
- Очень умный, мудрый человек
- Мудрый человек
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- молдавская и румынская приправа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (Шэньян) город в Китае
- место, где происходила битва в 1905, Япония-Россия
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- насекомое, суринамский жук
- жук, вредитель зерна и зернопродуктов
- жук-плоскотелка
- жук портящий муку
- Жук семейства плоскотелок (вредитель зерна и зернопродуктов)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- бельгийский актер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- францисканский монах, один из изобретателей учебных карт
- немецкий поэт
- Немецкий поэт (1475-1537)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- самая полноводная река Австралии
- река в Австралии
- эта река в Австралии получила свое название в честь министра колоний
- истоки ее в Австралийских Альпах, впадает она в Индийский океан, а главные ее притоки — Дарлинг и Маррамбиджи
- самая большая река Австралии
- Самая большая река в Австралии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Аяпберген (1880—1936) каракалпакский поэт
- Каракалпакский поэт (1880-1936)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- фирменное название англ. игристого вина, приготавливаемого из яблочного сока или привозных виноматериалов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- озеро в США
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- обман, мошенничество (разг.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- насекомое, отряд перепончатокрылых
- Насекомое отряда перепончатокрылых
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мать кумирного первобога (вотяцк.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- в России до XIX в. так называли и кремневое ружье
- ручное огнестрельное дульнозарядное оружие с фитильным замком, предназначавшееся для поражения противника в ближнем бою
- старинное ружье крупного калибра с фитильным запалом
- стихотворение И. Бунина
- тип фитильного или кремневого европейского ружья, распространенного в XVI—XVIII вв.
- фитильное ружье 16—17 в. калибром около 20 мм с дальностью боя до 250 м, из которого стреляли с опоры
- фитильное ружье
- ружье, породившее во Франции целый род войск
- старинной ружье
- произведение русского писателя И. Бунина из сборника «Листопад»
- ружье с фитильным замком
- фитильное ружье крупного калибра
- ручное огнестрельное оружие
- ружье для Портоса
- фитильное ружье крупного калибра гвардейца короля
- старинное ружье
- Кремневое ружье
- Старинное ружьё крупного калибра с фитильным замком
- мушкетер и пр. см. мускет
- произведение русского писателя И. Бунина из сборника "Листопад"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- Бернард (1862—1957) американский архитектор и теоретик искусства
- Американский архитектор и теоретик искусства (1862-1957)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- британская актриса, исполнившая роль Шарлотты в телесериале «Остаться в живых»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- немецкий аналог нашей «гжели»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- нидерландская модель, известная как одна из Ангелов Victoria`s Secret
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (Мюллер фон Рейхенштейн) Ференц Йожеф (1740—1825) венг. горн. инженер, иссл. свойства турмалина, открыл теллур
- Вильгельм (1794—1827) немецкий поэт, циклы «Прекрасная мельничиха», «Зимний путь», «Греческие песни»
- Георг Элиас (1850—1934) немецкий психолог
- Герман (1876—1931) фашист. рейхсканцлер
- Иоганнес Петер (1801—1858) немецкий естествоиспытатель, физиолог
- Карл Александер (родился в 1927) швейцарский физик, Нобелевская премия (1987, совместно с Й. Г. Беднорцем)
- Макс (1823—1900) англ. филолог-востоковед
- Пауль (1899—1965) швейцарский химик, Нобелевская премия 1948
- Фриц (1821—1897) немецкий зоолог
- Хайнер (родился в 1929) немецкий драматург, пьесы «Рвач», «Стройка», «Германия. Смерть в Берлине», «Геракл 5», «Гамлет-машина», «Анатомия Тита...»
- персонаж повести Ю. Семенова «17 мгновений весны»
- начальник гестапо
- кто из европейцев описал функции тангенса?
- швейцарский химик, синтезировавший ДДТ
- рейхсканцлер Веймарской республики в 1920 году
- рейхсканцлер Веймарской республики в 1928-1930 гг
- кто ввел название эфемериды?
- швейцарский физик, лауреат Нобелевской премии (1987 г.)
- швейцарский химик, лауреат Нобелевской премии (1948 г.)
- броневой как гестаповец
- шеф гестапо
- генрих ... (шеф гестапо)
- строил козни Штирлицу
- герман, амер. ученый, Ноб. премия (1946), — мутации с помощью рентгеновский лучей
- кто просил Штирлица остаться?
- звездная роль Л. Броневого
- роль Ю. Аверина в фильме «Судьба человека»
- известная роль Леонида Броневого
- броневой в телесериале «Семнадцать мгновений весны»
- генрих ..., нач. тайн. полиции III Рейха
- Роль Л.С.Броневого в к/ф "Семнадцать мгновений весны"
- Немецкий поэт (1794-1827)
- Немецкий естествоиспытатель и физиолог (1801-1858)
- Швейцарский химик (1899-1965, Нобелевская премия 1948)
- Швейцарский физик (Нобелевская премия 1987)
- Венгерский горный инженер, открыл теллур (1740-1825)
- Немецкий зоолог (1821-1897)
- Немецкий футболист, чемпион мира (1970)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- где 26 августа 1972 г. открыли XX Олимпийские игры
- город в Германии
- столица XX Олимпийских игр
- фильм Стивена Спилберга
- название этого города в переводе с древненемецкого означает «монах»
- в каком городе находится штаб-квартира компании «Сименс»?
- пивная столица мира
- в каком городе проходит праздник пива «Октоберфест»?
- на гербе какого немецкого города красуется изображение монаха?
- родной город Генриха Мюллера
- в этом немецком городе находится крупнейший в мире бар
- в каком городе находится штаб-квартира немецкой компании «БМВ»?
- столица Баварии
- немецкий футбольный клуб
- центр Баварии
- административный центр земли Бавария
- бавария
- главный город Баварии
- город «Баварии»
- административный центр Баварии
- крупный город Германии
- админист. центр земли Бавария
- Город в Германии, административный центр земли Бавария
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- нем. вождь и идеолог Крест-ой войны и Реформации в Герм.
- Вождь и идеолог Крестьянской войны и Реформации в Германии (около 1490-1525)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- американский актер, исполнивший главную роль в фильме «Трудности перевода»
- американский актер, исполнивший роль Питера Венкмана в фильме «Охотники за привидениями»
- американский актер, исполнивший главную роль в фильме «День сурка»
- Канадский бактериолог
- Американский киноактёр ("День сурка", "Трудности перевода")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- христианский рождественский праздник
- отрезок времени, когда разрешается есть мясо в религии
- антоним вегетарианца
- вегетарианец
- период меж постов (религ.)
- от рождества до масленицы
- Период между Рождественским и Великим постами
- Христианский рождественский праздник, период между Рождественским и Великим постами
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- русский поэт, друг М. Лермонтова
- автор романса «Звезда»
- Русский поэт, друг М. Лермонтова (1796-1844, поэма "Сенсации и замечания госпожи Курдюковой за границей")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург


