Фр**: поиск слов по маске и определению
Всего найдено: 28, по маске 4 буквы
- главный герой мультсериала «Футурама»
- псевдоним писателя и художника Светланы Мартынчик
- герой цикла повестей в жанре юмористического фэнтези «Лабиринты Ехо»
- роджер (1866—1934), американский сатирик (БКА)
- стивен (р. 1957), английский актер и писатель (БКА)
- Название круга на земле под открытым небом на базарах, улицах и площадях, где давали представления бродячие артисты
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



- в России 1-ой четверти XIX в. — предмет мужского костюма — парадный сюртук обычно из однотонной ткани с вырезанными спереди полами и длинными фалдами сзади, с рукавами, расширенными у плеча и воронкообразными манжетами
- дирижерский пиджак
- мужская верхняя одежда, первоначально офицерская, для верховой езды
- мужской парадный вечерний костюм особого покроя
- парадный костюм
- парадный сюртук с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
- пиджак с крылышками
- пиджак с хвостом
- одежда нобелевского лауреата
- сюртук дирижера
- черный бальный туалет
- к этому костюму положено одевать белый пикейный жилет и белый галстук-бабочку
- французский «сюртук»
- одежда лауреата при вручении ему Нобелевской премии
- одежда дирижера
- род парадного сюртука
- «хвостатый» пиджак
- офицерский костюм в XVIII веке
- костюм аристократа
- костюм с бабочкой
- строгий костюм
- парадный сюртук
- «прикид» дирижера
- нарядный костюм дирижера
- мужской костюм для церемоний
- пиджак для пингвина
- «хвостатое» облачение дирижера
- род мужского вечернего костюма
- двухвостый пиджак дирижера
- вид одежды
- дирижер
- сюртук с фалдами
- сюртук — идти на бал
- сюртук оперного певца
- сюртук для бала
- пиджак с ласточкиным хвостом
- «торжественный» сюртук
- парадный пиджак
- выходной сюртук
- «мундир» настоящего дирижера
- без него сложно представить дирижера
- пиджак для ласточки и пингвина
- Вечерний костюм
- Мужской вечерний костюм особого покроя, род парадного сюртука с длинными узкими фалдами сзади
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- настоящая фамилия немецкого политика, бывшего канцлера ФРГ Вилли Брандта
- экспедиционное норвежское полярное судно экспедиции Ф. Нансена
- норвежское судно экспедиции Нансена
- исландский футбольный клуб
- имя этого корабля в переводе с норвежского означает «вперед»
- как будет по-норвежски «вперед», если это слово произнесла Ева, выполняя один старинный обычай?
- судно экспедиции Нансена
- «Вперед!» по-норвежски
- судно похода Нансена
- корабль похода Нансена
- «вперед!» по-норвежски
- судномузей в Осло
- Норвежское исследовательское полярное судно Ф.Нансена
- Судно норвежского путешественника Ф. Нансена во время экспедиции 1893-1896 гг.
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- старинная азартная игра в карты; родина — Франция
- Карточная игра французского происхождения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вежливое обращение к замужней немке
- немецкая миссис
- присоединяемое к фамилии или имени наименование женщины в германских странах
- замужняя женщина в Германии
- донна из города Бонна
- мадам бюргерша
- мадам из Германии
- жена немца
- мадам в Дрездене
- леди в Гамбурге
- жена-немка
- обращение к немке
- обрученная немка
- замужняя фрейлейн
- семейная немка
- мадам в Берлине
- донна из Бонна
- мадам в Германии
- «забракованная» немка
- немецкая жена
- немецкая госпожа
- немецкая мадам
- немка
- замужняя немка
- фрейлейн после свадьбы
- заБРАКованная фрейлейн
- «бракованная» фрейлейн
- фрейлейн в будущем
- фрейлейн после выхода замуж
- госпожа из Берлина
- миссис немка
- фрейлейн, вышедшая замуж
- госпожа из Германии
- сударыня из Мюнхена
- полька — пани, а немка?
- мадам немка
- сударыня из Кельна
- экс фрейлейн
- немецкая сударыня
- немецкая дама
- немецкоязычная жена
- госпожа немка одним словом
- сударыня из Берлина
- госпожа у немцев
- госпожа из Мюнхена
- как обращаются к даме в Германии?
- миссис — в Англии, а как в Германии?
- «битте-дритте, ... мадам» (из к/ф)
- Вежливое обращение к замужней женщине у немцев и некоторых других народов
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- муж Оливии из оперетты грузинского композитора Г. Г. Цабадзе «Мой безумный брат»
- мужское имя
- актер и танцор Астер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- высокий плотный воротник
- российский режиссер
- Грязно-розовый цвет
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Немецкий поэт, автор сборника шванков "Общество в саду" (16 в.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- рус. востоковед, основатель Азиатского музея АН
- Русский востоковед, основатель Азиатского музея АН (1782-1851)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- тилакоид стромы, элемент хлоропласта
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- свежевыжатый сок
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- город на западе Гвинеи, административный центр округа Фриа
- город в Гвинее
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- австрийский книгоиздатель и журналист, Нобелевская премия мира (1911, совместно с Т. Ассером)
- советский российский режиссер и сценарист
- австрийский общественный деятель, лауреат Нобелевской премии мира (1911 г.)
- американский DJ, введший в обиход слово «рок-н-ролл»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Хирургия», «Возвращение», «Любовь Яровая»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Двенадцатая ночь», «Дорога правды», «Балтийская слава»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Чужая беда», «Весенние хлопоты», «Зеленая карета»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Прощание с Петербургом», «Собака на сене», Летучая мышь»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Благочестивая Марта», «Сильва», «Вольный ветер»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Дон Сезар де Базан», «Тартюф»
- «любовь Яровая» (режиссер)
- «собака на сене» (режиссер)
- поставил «Сильву» Ян ...
- «сильва» (реж.)
- сов. кинорежиссер Ян ...
- «благочестивая Марта» (режиссер)
- «летучая мышь» (режиссер)
- «дон Сезар де Базан» (режиссер)
- Австрийский книгоиздатель и журналист (1864-1921, Нобелевская премия мира 1911, совместно с Т. Ассером)
- Немецкий дирижёр и композитор (1871-1941)
- Австрийский поэт (1921-1988)
- Российский кинорежиссёр (1908-2003, "Собака на сене", "Благочестивая Марта")
- Российский композитор ("Дневник Анны Франк")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- архитектурная рюшечка
- грубая шерстяная ткань со слегка вьющимся ворсом, один из самых дешевых видов сукна
- древний народ, живущий на территории Нидерландов, Германии и Дании
- кайма на ковре
- кайма, бордюр стены, потолка, ковра обычно украшенный сплошным орнаментом
- орнамент в виде горизонтальной полосы на стене, паркете или ковре
- представитель народа Европы
- средняя часть антаблемента; декоративная композиция
- орнамент по верху стены, пола, ковра
- голландский мореплаватель XVII века, открывший некоторые из островов Курильской гряды
- мистер в исполнении Арнольда Шварценеггера из фильма «Бэтмен и Робин»
- средняя часть антаблемента
- декоративная композиция
- орнамент по верху стены
- кайма, обрамляющая паркет
- роберт I, граф Фландрии (ок.1013-1093), муж Гертруды, графини Фрисландской (Голландской) (Ист.крест.пох.)
- порода лошадей, выведенная в Фрисландии (Нидерланды)
- орнаментированная кайма на потолке
- Немецкий философ-идеалист (1773-1843)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




- изобретатель контактных линз
- странный человек, выступающий в шоу
- деятель нацистского режима, юрист, кадровый полицейский, министр внутренних дел в 1933—1943 гг.
- экстравагантный урод
- эпатажный чудик
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- жгутоногий паук
- членистоногое класса паукообразных
- паукообразное животное
- паукообразная живность
- Тропический жгутоногий паук
- Животное класса паукообразных
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Шведский ботаник и миколог (1794-1878)
- Нидерландский писатель, настоящая фамилия Эйлке ("Земля-мачеха")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- немецкое имя, ставшее нарицательным во времена Второй мировой войны
- персонаж балета «Щелкунчик» П. Чайковского
- собирательный образ немецкого солдата
- опера итальянского композитора П. Москаньи «Друг ...»
- самое немецкое имя
- немец
- тренер Кличко ... Здунек
- немец (прост.)
- фашист по-народному
- немецкое мужское имя
- немец, фашист (прост.)
- прозвище немцев в России
- Мужское имя
- Персонаж балета П. Чайковского "Щелкунчик"
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- Йозеф (1829—90) участник Пражского восстания 1848, писатель
- Мартин (1902—68) чешский кинорежиссер, фильмы «Яношик», «Закаленные», «Пекарь императора», «Тайна крови», «Люди из фургонов»
- Чешский кинорежиссёр (1902-1968, "Пекарь императора", "Люди из фургонов")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Карл фон (1886—1982) немецкий физиолог, этнолог, расшифровал механизм передачи информации пчелами («танцы пчел»), Нобелевская премия (1973, совместно с К. Лоренцем и Н. Тинбергеном)
- Макс (родился в 1911) швейцарский писатель, пьесы «Бидерман и поджигатели», «Андорра», романы «Homo Faber», «Штиллер», «Назову себя Гантенбайн», повести «Человек появляется в эпоху голоцена», «Синяя борода»
- Рагнар (1895—1973) норв. экономист, Нобелевская премия 1969
- Сергей (1899—1977) российский физик, труды по спектроскопии и спектральному анализу
- немецкий физиолог, этолог, лауреат Нобелевской премии (1973 г.)
- немецкий физиолог, этолог, расшифровавший механизм передачи информации пчелами («танцы пчел»)
- норвежский экономист, лауреат Нобелевской премии (1969 г.)
- Норвежский ученый, лауреат Нобелевской премии по экономике
- Немецкий физиолог (1886-1982, Нобелевская премия 1973)
- Швейцарский писатель (1911-1991, "Андорра")
- Норвежский экономист (1895-1973, Нобелевская премия 1969)
- Российский физик (1899-1977)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- карточная игра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мужское имя: русская инверсия имени Флор
- брат Степана Разина
- Мужское имя (лат. цветущий)
- Мужское имя (от Флор, лат. цветущий)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- озеро в Австралии
- на берегу какой реки стоит английский город Дорчестер?
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- коммуна в Италии, располагается в регионе Пьемонт
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- английский инженер, основоположник корабельной гидродинамики
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- красавец-блондин в корпорации «Тайна» из мультфильма «Скуби-Ду»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- советский кинорежиссер
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Слон и веревочка», «Первоклассница», «Васек Трубачев и его товарищи»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Необыкновенное путешествие Мишки Стрекачева», «Рыжик», «Я купил папу»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Приключения желтого чемоданчика», «Чудак из пятого «Б», «Хомут для маркиза»
- российский кинорежиссер, постановщик фильмов «Вам и не снилось», «Карантин», «Личное дело судьи Ивановой»
- «вам и не снилось», реж
- Советский кинорежиссер, к/ф "Васек Трубачев и его товарищи"
- Российский кинорежиссёр (1909-1994, "Я вас любил", "Вам и не снилось...")
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- старинное наименование итальянца, а также вообще чужестранца, вар. фряз, фряжанин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
Новые определения
Популярные запросы
- орех из которого добывают стрихнин
- союзница зевса в борьбе с титанами (*и*е)
- прокол корректора (********)
- задор энтузиазм душевный подъем (*и***к*)
- побочные предметы в вузе
- маленькое японское стихотворение
- -1
- квартира которая может провалиться (*в*а)
- сородич першерона лошадь
- берлиоз
- единица силы света
- немецкий поэт прозаик драматург