История запросов
15:07:42 03.07.2023
15:07:38 03.07.2023
- пауза в ударной работе
- краткий перерыв для отдыха
- глубокий вдох и выдох при затрудненном дыхании
- произведение В. Астафьева
- то, ради чего Ленин заключил Брестский мир по его же словам
- краткая остановка во время бега
- непродолжительный перерыв
- перерыв
- суть краткого перемирия на войне
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- часть сооружения, конструкции, перекрывающая проем, соединяющая что-нибудь
- беседа в коровьем стаде (шутл.)
- балка над проемом
- продольная полянка — просека в острове
- провод между контактами
- временное сооружение, ограждающее от воды место строительных работ
- узкий перелесок, соединяющий два леса (острова)
- конструктивный элемент, водонепроницаемое ограждение во время строительства
- конструкция, перекрывающая сверху дверной или оконный проем
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- перенаправление письма
- действие по глаголу переслать
- переправка арестанта
- отправка по другому адресу
- переправка письма, бандероли
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
15:07:08 03.07.2023
15:06:56 03.07.2023
- кличка крысы Старухи Шапокляк
- крыса знаменитой старухи
- крыса старухи Шапокляк
- имя крысы Старухи Шапокляк
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
15:06:51 03.07.2023
15:06:50 03.07.2023
15:06:49 03.07.2023
15:06:46 03.07.2023
15:06:24 03.07.2023
- влюбленность
- привязанность на бегу
- наклевывающаяся влюбленность
- большой интерес, всепоглощающее занятие, хобби
- привязанность, похожая на любовь
- большой интерес
- реализующийся интерес
- синоним азарт
- азарт, кураж, задор, энтузиазм
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
15:06:24 03.07.2023
- американский физик, химик, лауреат Нобелевской премии по химии (1954 г.) и мира (1962 г.)
- американский ученый, автор первых фундаментальных исследований по применению квантовой механики к изучению химической связи
- американский ученый, создавший теорию резонанса
- Лайнус (1901—1990) американский химик, Нобелевская премия 1954, 1962
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
15:06:17 03.07.2023
- лекарственное растение
- ядовитая трава семейства пасленовых
- трава-отрава
- растение семейства пасленовых
- скажите по-гречески «прекрасная женщина»
- хозяйка поросенка Фунтика (мульт.)
- ядовитое растение
- красавка, лек. растение
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


15:06:05 03.07.2023
- гарем, вето, эмбарго — что означают все эти слова?
- статус вето и эмбарго
- табу, вето и эмбарго
- эмбарго или вето
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
15:06:02 03.07.2023
15:06:01 03.07.2023
- неприметная лесная дорожка
- дорожка, ведущая сквозь лес
- картина французского художника Огюста Ренуара «Луговая ...»
- дорожка Колобка и Красной Шапочки
- стежка для Красной Шапочки
- дорожка в поле, лесу
- лесная дорожка Колобка
- «все меня топчут, а я все лучше» (загадка)
- стежка-дорожка
- дорожка в поле или лесу
- синоним стежка
- протоптанная дорожка
- тесная дорожка
- узкая дорожка в лесу, горах, поле
- дореволюционный литературный журнал
- лесная дорожка
- по ней катился Колобок
- узкая дорожка в поле
- дорожка в лесу
- еле заметная лесная дорожка
- «куда ты, ..., меня завела?»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



15:05:59 03.07.2023
- «лисий» танец
- ритмический танец
- «рысь лисы» на эстраде
- «лисий» бальный танец
- американский бальный танец
- бальный танец
- «рио-Рита»
- быстрый бальный танец
- предтеча чарльстона
- скользящий танец
- амер. бальный танец
- «лисий шаг», ставший танцем
- быстрый парный танец
- предшественник чарльстона
- музакальный жанр
- американский танец
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
15:05:54 03.07.2023
15:05:52 03.07.2023
15:05:44 03.07.2023
15:05:44 03.07.2023
15:04:38 03.07.2023

















