История запросов
13:45:13 15.06.2026
13:45:13 15.06.2026
13:45:13 15.06.2026
- деталь на стрелковом оружии для крепления ружейного ремня
- металлические петли на шарнирах, устанавливаемые под стволы и ложе ружья для крепления ружейного ремня (погона)
- приспособление для крепления ремня к ложу арбалета
- скобка для крепления ружейного ремня, элемент ружейного прибора
- приспособление для крепления и передвижения ремня на цевье ложи арбалета, позднее ружья, винтовки, ручного пулемета, автомата
- скобка для ремня у ружья или ручного пулемета
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
13:45:13 15.06.2026
- напиток из корней перца
- спиртной напиток из корня дикого перца у народов Океании
- наркотический напиток из корня дикого перца у народов Океании
- напиток из корня дикого перца
- опьяняющий напиток из корней дикого перца
- напиток из корня перца
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

13:45:12 15.06.2026
- локомотив с двигателем внутреннего сгорания небольшой мощности
- локомотив с двигателем внутреннего сгорания
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
13:45:12 15.06.2026
- (голландское strop, буквально — петля), простейшее грузозахватное приспособление в виде каната или цепи с захватными крюками
- название этого грузозахватного приспособления в переводе с голландского означает «петля»
- трос или цепь с петлей или крюком
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


13:45:12 15.06.2026
13:45:12 15.06.2026
13:45:12 15.06.2026
13:45:12 15.06.2026
13:45:12 15.06.2026
- игра с костяшками
- рассказ Сетон-Томпсона
- игровой способ забить козла
- третья рифма к кино и вино
- плащ у католических монахов
- «козлиная» забава пенсионеров
- игра для предсказания судьбы
- маскарадный костюм
- игра под девизом «Мы не козлы!»
- широкий воротник монашеской одежды с капюшоном
- оно после «кино» и «вино»
- настольная игра дворовых пенсионеров
- сеанс одновременной игры в эту игру был дан в фильме «Кавказская пленница»
- игра, что может закончиться «рыбой»
- игра, в которой забивают козла
- рассказ канадского писателя Э. Сетона-Томпсона
- сидячая игра
- карнавальный костюм
- игра в «козла»
- первый чемпионат России по этому виду спорта прошел под девизом «Мы не козлы»
- забойная пенсионная игра
- орнамент в виде шахматных клеток
- черно-белые костяшки
- маскарадный наряд из длинной мантии с рукавами и капюшоном
- заслуженная игра для заслуженных пенсионеров
- опера французского композитора Ф. Обера «Черное ...»
- настольная игра пенсионеров
- забойная дворовая игра пенсионеров
- застольная игра
- игра, в Китае называвшаяся «костяные таблички»
- «убойная» для козлов игра
- костяная игра дворовых пенсионеров
- «зоологическая» настольная игра с рыбами и козлами
- настольная игра
- игра за столом
- игра, в которой из костей может возникнуть рыба
- маскарадный костюм в рифму с кино
- настольная дворовая игра
- плащ с капюшоном
- рифма к кино и вино
- там из костей возникает рыба
- игра, в которой пожелание «чтоб тебе пусто было» может быть добрым пожеланием
- игре, где все считают свои кости
- дворовая игра пенсионеров
- игра в «забивание козла»
- игра
- маленькая маска
- самая опасная игра для козлов
- как называется принцип, когда одно заваливает другое?
- передача «Принцип ...»
- чернобелые костяшки
- маскарадный костюм в виде плаща с рукавами и капюшоном
- «смертельная» для козлов игра
- дворовое забивание козла
- игра, в которой из костей возникает рыба
- капюшон, который надевают католические монахи в холодное время года
- игра для настоящих пенсионеров
- игра с рыбами и козлами
- настольная игра с набором из пластинок с печальным исходом для козла
- дворовое развлечение пенсионеров
- «забойная» настольная игра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]














13:45:12 15.06.2026
- (самоназв. хуни куи) народность в Перу и Бразилии; язык — амауака
- народ и язык в Перу, Бразилии, Боливии
- народ и язык в Перу
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
13:45:12 15.06.2026
- мореплаватель, обогнувший мир на шлюпке «Сенявин»
- русский мореплаватель, географ XIX века, руководитель кругосветной экспедиции на шлюпе «Сенявин» (1826-29 гг.), основатель Русского географического общества
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

13:45:11 15.06.2026
- струнный смычковый инструмент с 1—3 струнами из конск. волоса
- смычковый инструмент
- арабский смычковый музыкальный инструмент
- арабский инструмент
- восточный смычк. инструмент
- заграничный смычковый музыкальный инструмент с одной, двумя или тремя струнами
- общее название арабских струнных смычковых музыкальных инструментов
- рубаб, рабаба, 2-струнный смычковый музыкальный инструмент у арабов (этнографическое)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название ряда струнных щипковых инструментов Среднего и Ближнего Востока, Южной и Центральной Азии.
- ребаб (этнографическое)
- узб. музыкальный инструмент
- струнный щипковый инструмент арабского происхождения
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- музыкальный инструмент
- восточный смычковый музыкальный инструмент
- восточный струнный щипковый музыкальный инструмент
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
13:45:11 15.06.2026
- соседка пруссачки и австрийки
- немка, рифмующаяся с заваркой
- жительница Баварии (земли в Германии)
- жительница пивной области Германии
- уроженка пивной области Германии
- немка, соседка австрийки
- жительница родины БМВ
- жительница земли мюнхенской
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
13:45:11 15.06.2026
- железная дорога с канатной тягой (в горах)
- горная железная дорога с канатной тягой
- железная дорога с канатной тягой на крутых подъемах, в горах
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]




13:45:11 15.06.2026
- максимальная баранка
- большая толстая баранка из некрутого теста
- большая толстая баранка с маком
- толстая баранка
- потолстевшая баранка
- большая баранка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








13:45:11 15.06.2026
13:45:11 15.06.2026
- именно об этом животном рассказывает фильм для детей «И вот пришел Бумбо»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



































