История запросов
03:48:52 05.07.2026
- в середине XIX в. часть наколки на шляпе, маленькая косынка из ткани, отделанная кружевом, собранным в складки и прикрепленным к нижнему краю шляпы
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:52 05.07.2026
- «..., я опять лишен покоя»
- время сбора урожая
- название времени года, сменяющего лето и предшествующего зиме
- фильм Океева «Золотая ...»
- в японской и китайской поэзии стук валька по мокрому белью демонстрирует именно это время года
- лучшая пора для сбора урожая
- предзимье золотое
- стихотворение А. Фета
- пора золотых листопадов
- аллегорическая картина Франческо дель Косса, навеянная образом простой крестьянской женщины
- золотое время года
- самое мокрое время года
- и она прекрасна, когда на душе весна
- дождливое время года
- стихотворение Кюхельбекера
- время года, называемое золотым
- песня из репертуара А. Пугачевой
- время года, когда состоялась свадьба Блохина
- именно это слово звучит по-чешски как podzim — «подзим»
- танцующая вальсбостон
- стихотворение русского поэта А. Кольцова
- стихотворение М. Лермонтова
- фильм Толомуша Океева «Золотая ...»
- время подведения цыплячьего баланса
- пора уборки урожая
- стихотворение русского поэта В. Кюхельбекера
- повесть российской писательницы М. П. Прилежаевой
- время считать цыплят из пословицы
- время инвентаризации цыплят
- время листопада
- стихотворение русского поэта XIX века А. Бестужева
- листопадная пора
- «пришла без красок и без кисти, а перекрасила все листья» (загадка)
- и Болдинская, и золотая
- «унылая пора» по Пушкину
- время желтых листьев
- стихотворение Н. Некрасова
- любимая пора Пушкина
- сопливое время года
- между летом и зимой
- пора листопада
- пора заклеивания окон
- время переклички в инкубаторе
- «последняя ...», Шевчук
- унылая пора
- необычная исполнительница бостона в хите А. Розенбаума
- время листопада и подсчета цыплят
- золотой сезон
- стихотворение Есенина
- время года для подсчета цыплят
- танцующая вальс-бостон (песен.)
- пора массовой уборки яблок, груш, слив
- время подсчета цыплят
- подружка зимы
- время года
- унылое время года
- стих Есенина
- (щенячья осень, первоосенний) возраст борзых и гончих исчисляется не годами, а числом осеней
- сезон сбора урожаев
- самое время посчитать цыплят
- болдинское время года
- стихотворение А. Пушкина
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








03:48:52 05.07.2026
- широкий нож
- тяжелый нож
- работник в поле
- труженик с косой в руках
- заготовитель сена
- кто машет литовкой?
- работник с литовкой
- «раззудись плечо! Размахнись рука!». Кому посвящены эти строки?
- сельхозработник на заготовке сена
- тот, кто косит траву
- вид алебарды с двумя параллельными колющими ответвлениями на наконечнике
- заготавливает сено
- с косой, но не смерть
- аграрий — осенний СТРАДАлец
- стихотворение русского поэта А. Кольцова
- тот, кто косит траву, хлеба
- большой тяжелый нож для щепания лучины, соскабливания чего-либо
- раззудись его плечо
- заготовщик сена с косой в руках
- большой нож с толстым и широким лезвием
- «парикмахер» для травы
- аграрий — заготовщик сена
- работает, пока роса
- крестьянин, занимающийся заготовкой сена
- старинное оружие
- заготовщик сена
- стихотворение А. Кольцова
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- японский физик, получивший в 2002 году Нобелевскую премию за создание нейтринной астрономии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:52 05.07.2026
- незваный гость, приехавший на танке
- «гость», приехавший на танке
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- гостья Страны Чудес (сказ.)
- «гостья из будущего» по имени
- «гостья из будущего»
- гостья Зазеркалья (сказ.)
- гостья Страны Чудес (сказочное)
- гостья Зазеркалья (сказочное)
- гостья Зазеркалья
- гостья Страны Чудес
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]



















03:48:51 05.07.2026
03:48:51 05.07.2026
- древнерусское женское украшение, которое привешивалось к головному убору с каждой стороны (XI—XIII вв.)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:51 05.07.2026
- влиятельный политик местного масштаба в некоторых странах Латинской Америки и в Испании
- (касик) индейский вождь в Центральной Америке до ее завоевания испанцами
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:51 05.07.2026
- потомки от брака белых и афроамериканцев (множественное число)
- представители смешанного расового типа. Потомки от браков между европеоидами и негроидами
- расса, рассовый тип (множественное число)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- вязкий битум
- емкость для разлива металла
- кусок ярко-красной ткани, которым во время корриды тореро дразнит быка
- принадлежность тореадора
- тряпка, которой дразнят быка
- алая ткань тореро
- небольшое промысловое судно в Испании, Португалии
- красная тряпка тореро
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- нитки
- крученые цветные нитки для вышивания
- нитки для глади
- вышивательные нитки
- вид пряжи
- крученый шелк, пряжа разных цветов, скрученная из ниток, используется для вышивания
- сорт тонких крученых ниток для вышивания
- вид ниток для вышивания
- декоративные нитки для вышивания
- сорт цветных ниток для вышивания
- нитки для вышивания
- нити для вышивания
- нитки рукодельницы
- нитки, вышивание
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]






03:48:51 05.07.2026
03:48:50 05.07.2026
- сорт картофеля
- адресант (отправитель) турецкому султану
- (Сирко) Иван (умер в 1680) кошевой атаман Запорожской Сечи, уч. Освободительной войны украинского народа 1648—54
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:49 05.07.2026
- эфиопский живописец
- Эфиопский живописец, график, скульптор, дизайнер
- (Текле) Афэуорк (родился в 1932) эфиоп. живописец, график, скульптор, дизайнер
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:49 05.07.2026
- жилище Диогена
- «сама я дубовая, а пояс мой ивовый» (загадка)
- цилиндрическое вместилище с двумя днищами и округлыми боками
- золотопромывальное устройство цилиндрической или конической формы
- количество меда, которое можно испортить ложкой дегтя
- емкость для меда и ложки дегтя
- фигура пилотажа
- мера жидкостей и сыпучих веществ, равная 40 ведрам, равная 492 л.
- «корабль», в котором князь Гвидон и его мать путешествовали по морю
- мешанина из слова «бачок»
- русская мера объема жидкости
- «дом» Диогена
- русская мера объема
- емкость с картины «Тройка»
- емкость для капусты и Диогена
- стоит бычище — проклеваны бочища (загадка)
- деревянная емкость
- «баррель» в переводе с английского
- дом для Диогена
- «особняк» Диогена
- (морск.) стальной поплавок, поддерживающий свободный конец цепи, закрепленный на мертвом якоре
- тара для пива
- тара с философским прошлым
- транспорт князя Гвидона
- басня Крылова
- фигура высшего пилотажа
- основная мера жидкости на Руси равная 490 литров называлась именно так
- русская мера объема, равна 40 ведрам, или 491,96 литра
- без окон, без дверей, полна огурцов
- емкость для соленых огурцов
- большой деревянный или металлический сосуд
- фигура пилотажа — полный оборот самолета (планера) вокруг продольной оси
- пороховая емкость
- рассказ российского писателя М. Зощенко
- большой сосуд
- в русской каменной и деревянной архитектуре XVII—XVIII вв. крыша в форме полуцилиндра с повышенным и заостренным верхом, образующая на фасаде килевидный фронтон
- цилиндрическое вместилище с двумя днами
- емкость для вина
- «стоит толстуха — деревянное брюхо, железный поясок» (загадка)
- полный оборот самолета вокруг продольной оси
- вид крыши
- «саркофаг» для квашеной капусты
- что может сделать бондарь?
- гвидоново судно
- емкость для жидкостей
- изделие, которое бондарь на клиента катит
- транспортное средство князя Гвидона
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]








- «капитанская ...»
- девочка по отношению к родителям
- опера русского композитора Ц. А. Кюи «Капитанская ...»
- картина французского художника Поля Гогена «... хозяина»
- «четыре сыночка и лапочка-...» (мульт.)
- «четыре сыночка и лапочка-...»
- капитанская у Пушкина
- повесть Пушкина «Капитанская ...»
- лапочка для папочки
- сорт черной смородины
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- «точка опоры» на болоте
- болотный холмик
- напарница ухаба на проселочн. дороге
- «насест» для лягушки
- утка (народ.)
- бугорок на заболоченной земле
- болотный бугорок
- «наблюдательный пункт» болотной лягушки
- бугорок на сыром лугу, болоте
- бугорок на болоте
- болото, бугорок
- изъян на проселочной дороге
- бугорок на дороге
- обычный изъян для проселка
- дорожный тест для рессор
- бугорок, обитель клюквы
- болотный микро-островок
- сухой бугорок на сырой земле
- бугорок на сырой или заболоченной земле
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

- нижний край уха
- край уха
- ушная мякоть
- название такелажной скобы
- вычесанный пучок льна, лен или пенька в свертке, изготовленные для прядения
- «прикольная» часть уха
- сережкино место
- прокалываемая часть уха
- часть уха
- место для подвешивания сережек
- нижняя часть уха для сережек
- в пекарном производстве — переработка черствого хлеба
- нижняя часть уха
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- сорт перца
- русская народная мелодия
- уменьшительное к ночь
- сорт красной смородины
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:48 05.07.2026
- фильм «... и фантомас»
- деревенский детектив, разоблачивший российского Фантомаса
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:48:48 05.07.2026

















































