История запросов
03:37:28 18.06.2026
- древнегреческое название извилистой реки Б. Мендерес, в Турции
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

03:37:28 18.06.2026
03:37:27 18.06.2026
- м. химич. солетвор, солерод, одно из веществ, начал, способных заменять в солях кислород или кислоту: иод, хлор, бром и пр. Галоидный, к галоидам относящийся. Галургия ж. наука о добывании солей, как поваренной, так и других; часть примененной или прикладной химии, технологии
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- израильский биохимик, лауреат Нобелевской премии по химии 2004 года за открытие убиквитин опосредованного разложения белка
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- советский химик, основатель и редактор «Журнала прикладной химии»
- Российский химик-технолог, один из основателей и редактор "Журнала прикладной химии" (1859-1939)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:26 18.06.2026
- Официозный, проводящий точку зрения правительства печатный орган
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:26 18.06.2026
- русский писатель
- .... Алексей Львович (1691 – 1741) Московский губернатор
- Алексей (1825—93) русский поэт некрасовской школы
- герой Олега Борисова в фильме «Рабочий поселок»
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:26 18.06.2026
- земельный надел общинников (керлов) в раннесредневековой Англии (примерно 120 акров); позднее единица земельной площади
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:25 18.06.2026
- «... — искусство надеяться» (Фридрих Шлейермахер)
- искусство надеяться
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:25 18.06.2026
- именно так древние греки называли раба-чтеца
- латинский «чтец»
- чтец в институте
- чтец перед студентами
- чтец в аудитории
- чтец перед аудиторией
- чтец учебника с трибуны кафедры
- чтец учебника с кафедры
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]

03:37:25 18.06.2026
03:37:23 18.06.2026
03:37:23 18.06.2026
- воспаление луковицы двенадцатиперстной кишки
- воспаление луковицы двенадцатиперстной кишки; разновидность дуоденита
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- прыжок циркового акробата с ноги на ногу, усиливающий толчок от земли
- цирковой термин
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- быстроходная весельная шлюпка
- шлюпка с небольшой мачтой
- быстроходная легкая шлюпка
- быстроходная шлюпка
- название этой быстроходной гребной шлюпки происходит от английского термина «китобойное судно»
- легкая шлюпка
- быстроходная парусная шлюпка
- китобойная лодка
- переведите на английский выражение «китобойная лодка»
- длинная быстроходная шлюпка с острым носом и кормой
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- название этой ткани с английского «бархат»
- ткань с мелкими рубчиками
- костюмная ткань
- бархатная ткань
- хлопчатобумажная плотная рубчатая ткань с густым коротким ворсом
- костюмная ткань в рубчик
- хлопчатобумажная ткань в рубчик, в которой по принципу рытого бархата чередуются полоски с выступающим ворсом и без ворса
- плотная ворсовая ткань с рубчиком
- хлопчатобумажная уточно-ворсовая ткань
- ткань для верхней одежды
- ткань, ставшая популярной благодаря квартету «Битлз»
- плотная рубчатая ткань
- напоминающая бархат хлопчатобумажная ткань с густым ворсом, имеющая обычно на лицевой стороне продольные рубчики
- плотная ворсовая хлопчатобумажная, обычно в рубчик, ткань
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:22 18.06.2026
03:37:22 18.06.2026
03:37:21 18.06.2026
- четвертый месяц французского республиканского календаря
- четвертый месяц французского календаря
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:21 18.06.2026
03:37:21 18.06.2026
- Зигфрид Вильгельм (1799—1858) немецкий музыкальный теоретик и педагог
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- (Дылецкий) Н. П. (около 1630 — около 1680) укр. музыкальный теоретик, композитор, педагог
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- Федор (1882—1954) российский режиссер, педагог, теоретик театра
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
03:37:20 18.06.2026
- главный герой мультсериала «Футурама»
- псевдоним писателя и художника Светланы Мартынчик
- герой цикла повестей в жанре юмористического фэнтези «Лабиринты Ехо»
- роджер (1866—1934), американский сатирик (БКА)
- стивен (р. 1957), английский актер и писатель (БКА)
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]


- пиджак с крылышками
- «мундир» настоящего дирижера
- «хвостатый» пиджак
- костюм с бабочкой
- без него сложно представить дирижера
- пиджак с хвостом
- сюртук — идти на бал
- офицерский костюм в XVIII веке
- строгий костюм
- двухвостый пиджак дирижера
- парадный сюртук
- сюртук оперного певца
- пиджак для пингвина
- «прикид» дирижера
- «торжественный» сюртук
- в России 1-ой четверти XIX в. — предмет мужского костюма — парадный сюртук обычно из однотонной ткани с вырезанными спереди полами и длинными фалдами сзади, с рукавами, расширенными у плеча и воронкообразными манжетами
- черный бальный туалет
- дирижерский пиджак
- парадный пиджак
- вид одежды
- к этому костюму положено одевать белый пикейный жилет и белый галстук-бабочку
- мужская верхняя одежда, первоначально офицерская, для верховой езды
- дирижер
- нарядный костюм дирижера
- пиджак для ласточки и пингвина
- «хвостатое» облачение дирижера
- французский «сюртук»
- мужской парадный вечерний костюм особого покроя
- одежда лауреата при вручении ему Нобелевской премии
- род мужского вечернего костюма
- парадный костюм
- выходной сюртук
- сюртук с фалдами
- мужской костюм для церемоний
- одежда нобелевского лауреата
- сюртук для бала
- одежда дирижера
- парадный сюртук с вырезанными спереди полами и с длинными узкими фалдами сзади
- сюртук дирижера
- род парадного сюртука
- пиджак с ласточкиным хвостом
- костюм аристократа
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







- настоящая фамилия немецкого политика, бывшего канцлера ФРГ Вилли Брандта
- норвежское судно экспедиции Нансена
- экспедиционное норвежское полярное судно экспедиции Ф. Нансена
- «вперед!» по-норвежски
- исландский футбольный клуб
- имя этого корабля в переводе с норвежского означает «вперед»
- судно похода Нансена
- как будет по-норвежски «вперед», если это слово произнесла Ева, выполняя один старинный обычай?
- корабль похода Нансена
- судно экспедиции Нансена
- «Вперед!» по-норвежски
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]
- мадам в Германии
- фрейлейн после свадьбы
- госпожа из Берлина
- «забракованная» немка
- мадам из Германии
- экс фрейлейн
- немецкая жена
- сударыня из Кельна
- заБРАКованная фрейлейн
- жена немца
- немецкая сударыня
- миссис немка
- полька — пани, а немка?
- немецкая госпожа
- мадам в Дрездене
- мадам немка
- немецкая мадам
- как обращаются к даме в Германии?
- леди в Гамбурге
- фрейлейн, вышедшая замуж
- госпожа немка одним словом
- немка
- вежливое обращение к замужней немке
- миссис — в Англии, а как в Германии?
- жена-немка
- замужняя немка
- немецкая миссис
- «битте-дритте, ... мадам» (из к/ф)
- обращение к немке
- замужняя женщина в Германии
- немецкая дама
- госпожа из Германии
- присоединяемое к фамилии или имени наименование женщины в германских странах
- обрученная немка
- донна из города Бонна
- сударыня из Берлина
- «бракованная» фрейлейн
- замужняя фрейлейн
- мадам в Берлине
- мадам бюргерша
- госпожа у немцев
- фрейлейн в будущем
- семейная немка
- сударыня из Мюнхена
- донна из Бонна
- немецкоязычная жена
- госпожа из Мюнхена
- фрейлейн после выхода замуж
- [правка]
- [загрузить картинку]
- [наверх]







































